君のことが好きだったんだ feat. BENI, Shuta Sueyoshi (AAA) & HAN-KUN
SPICY CHOCOLATE
站長
君のことが好きだったんだ feat. BENI, Shuta Sueyoshi (AAA) & HAN-KUN - SPICY CHOCOLATE
君 のことが好 きだったんだ feat. BENI, Shuta Sueyoshi (AAA) & HAN-KUN
SPICY CHOCOLATE
-
君 のことが好 きだったんだ我喜歡你
-
愛 する人 は君 だったんだ我愛的人是你
-
受 け止 めてほしい この胸 のI love you希望你接受我的愛 這心中的我愛你
-
届 け君 へ傳達給你
-
今 まではこんな風 に君 を想 うことなかったよ迄今為止我都沒有這般地想念過你
-
大切 な友達 だって ずっと言 い聞 かせてた日々 你是我重要的朋友 所以每天都會向你傾訴
-
でも
君 には嘘 つけない嘘 つけない嘘 つけない但我不會對你撒謊 不會撒謊 不會撒謊
-
この
気持 ちに嘘 つけない對這份感情不會撒謊
-
今 まで何度 も自分 ごまかしてきたけど やっぱり嘘 つけない迄今為止雖然無數次矇騙自己 但我還是不會撒謊
-
気 づかないふり まじでもう無理 裝作不在意 已經真的撐不住了
-
実 はとっくに気 づいてたのに明明實際上已經察覺到了
-
正直 に伝 えたいから やっぱり嘘 つけない但因為想坦誠地告訴你 所以最終還是沒有撒謊
-
いま
君 の瞳 には僕 はどう見 えてるの?此刻你的眼中 是怎麼看待我的呢?
-
一人 の男 (ひと)として映 っているの?把我當做一個男人來看待嗎?
-
迷 っても強 がっても もう気付 いてるの就算迷茫逞強 我已經注意到了
-
たったひとつの
感情 (こたえ)唯一的感情(答案)
-
君 のことが好 きだったんだ我喜歡你
-
愛 する人 は君 だったんだ我愛的人是你
-
受 け止 めてほしい この胸 のTrue love希望你接受我的愛 這心中的真愛
-
君 の代 わりなんていなかった沒人能夠替代你
-
心 にずっと君 がいたんだ你一直在我的心裡
-
やっと
言 える“I'm lovin' you”終於說出來了“I'm lovin' you”
-
あの
子 から言 われたよ “二人 並 ぶと兄妹 みたい”是那個人告訴我的 “兩個人站在一起就像兄妹”
-
返 す言葉 見 つからなくて少 しだけ悔 しかった找不到能反駁的話語 稍微有些後悔
-
ごめん
本当 は嘘 ついて逃 げてきた真得很抱歉我撒了謊逃走了
-
嫌 われること怖 くて逃 げていた害怕被你討厭所以逃走了
-
友達 だろって勝手 に決 めつけた二人 の関係 說著我們是朋友吧 然後擅自決定了我們兩個人的關係
-
いつからか
君 が綺麗 に見 えた從什麼時候開始你看起來很漂亮
-
まるで
澄 んだ夜空 光 る星 の輝 き宛如澄澈的夜空中 閃閃發亮的星星
-
“もし
君 に僕 じゃない想 ってる男 (ひと)がいて…”“如果對你來說不是我而是有思念的男人…”
-
でも
聞 けなくて一人 で悩 んで但我無法開口詢問你 一個人煩惱著
-
“
君 じゃなきゃ有 り得 ない”素顔 の自分 に もう嘘 なんてつけない“我不能沒有你” 不再對原本的自己撒謊
-
君 のことが好 きだったんだ我喜歡你
-
愛 する人 は君 だったんだ我愛的人是你
-
受 け止 めてほしい この胸 のTrue love希望你接受我的愛 這心中的真愛
-
君 の代 わりなんていなかった沒人能夠替代你
-
心 にずっと君 がいたんだ你一直在我的心裡
-
やっと
言 える“I'm lovin' you”終於說出來了“I'm lovin' you”
-
“いま
誰 か好 きな人 いるの? ほんとはね…私 ね…”“現在你有喜歡的人嗎? 說真的…我啊…”
-
“
笑 わないで聞 いてくれる…?”“不要笑 能聽我說嗎…?”
-
ずっと ずっと ずっと
前 から ずっと一直 一直 從很久之前一直
-
君 のことが好 きだったんだ我喜歡你
-
愛 する人 は そばにいたんだ我愛的人就在我身邊
-
受 け止 めてほしい この胸 のTrue love希望你接受我的愛 這心中的真愛
-
君 の代 わりなんていなかった沒人能夠替代你
-
心 からの君 への想 い發自內心對你的思念
-
やっと
言 えた…“I'm lovin' you”終於說出來了…“I'm lovin' you”