

Last Moment
SPYAIR

站長
Last Moment - SPYAIR
電視動畫《BLEACH 死神》(日語:BLEACH)片尾曲ED25
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/maggie870104/article/65192410
Last Moment
SPYAIR
-
生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?
終生對你而言 我究竟能維持怎樣的我呢?
-
手を握って 夢を語って
手握著手 談論夢想
-
眠るその一瞬でいい 君の未来でいたい
夢中的一瞬間也好 我想留在你的未來裡
-
心がどうかしてんだ 最近の俺は
有點不對勁 最近的我感覺
-
たいした理由もなく責めてばっかり
沒什么大不了的理由 卻胡亂責備
-
ショックで飛び出す君を
看見受驚跑了出去的你
-
急いで「‥ゴメン。」と追いかける バカみたい‥。
我急忙地追上去說「‥抱歉。」 真像個笨蛋‥。
-
リピートのDays すり減ったsole
舊事重演的每天 逐漸磨損的鞋底
-
「大人になれ」って分かるけど 素直じゃないから
雖然心里明白道「要成熟點」 只因純真不再有
-
生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?
終生對你而言 我究竟能維持怎樣的我呢?
-
手を握って 夢を語って
手握著手 談論夢想
-
眠るその一瞬でいい 君とひとつでいたい
夢中的一瞬間也好 我想與你相伴
-
顔色ばっかり気にしていたら
如果老是在意他人臉色的話
-
言いたい事も言えなくなった
想要說的話也會說不出來
-
ジョークを飛ばす君に
面對為我解憂的你
-
「‥ウザイ」と 優しさ跳ね返す バカな自分
我卻說「‥你真煩」 來拒絕你的好意 我這個笨蛋
-
デリートしたい 臆病なsoul
想把膽怯的心靈給刪除
-
はみ出す事が コワイのは 子供じゃないから
我之所以害怕邁出步伐 只因不再是小孩了
-
生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?
終生對你而言 我究竟能維持怎樣的我呢?
-
ふざけあって 肩を並べて
玩鬧嬉戲 並肩同行
-
眠るその一瞬でいい 君の欠片でいたい
夢中的一瞬間也好 我想作為你的碎片
-
「ほっといてくれ!」 本音じゃ寂しい
「別來管我!」 真心話是如此寂寞
-
「別に普通‥」って言っても 苦しい
就算說「没什麼」 也會感到難過
-
答え出して聞くのがコワイ
我是如此害怕聽到答案
-
バランスとれずに崩れてく ダメなジレンマが
保持不了平衡就這樣崩潰了 那進退兩難的窘境
-
将来、俺にとって 何が本当に大事だろう?
將來對我而言 什麼才是真正重要的呢?
-
分からなくて 傷つけあって
實在懵然無知 傷害彼此
-
たとえ、間違いでも 今日より明日へ
總使選擇有誤 也要離開今天邁向明天
-
生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?
終生對你而言 我究竟能 維持什麼樣的我呢
-
手を握って 夢を語って
手握著手談論著夢想
-
眠るその一瞬でいい 君とひとつでいたい
夢中的一瞬間也好 我想與你相伴