站長
1,663

Last Moment - SPYAIR

電視動畫《BLEACH 死神》(日語:BLEACH)片尾曲ED25
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/maggie870104/article/65192410

歌詞
留言 0

Last Moment

SPYAIR


  • 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?

    終生對你而言 我究竟能維持怎樣的我呢?

  • 手を握って 夢を語って

    手握著手 談論夢想

  • 眠るその一瞬でいい 君の未来でいたい

    夢中的一瞬間也好 我想留在你的未來裡

  • 心がどうかしてんだ 最近の俺は

    有點不對勁 最近的我感覺

  • たいした理由もなく責めてばっかり

    沒什么大不了的理由 卻胡亂責備

  • ショックで飛び出す君を

    看見受驚跑了出去的你

  • 急いで「‥ゴメン。」と追いかける バカみたい‥。

    我急忙地追上去說「‥抱歉。」 真像個笨蛋‥。

  • リピートのDays すり減ったsole

    舊事重演的每天 逐漸磨損的鞋底

  • 「大人になれ」って分かるけど 素直じゃないから

    雖然心里明白道「要成熟點」 只因純真不再有

  • 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?

    終生對你而言 我究竟能維持怎樣的我呢?

  • 手を握って 夢を語って

    手握著手 談論夢想

  • 眠るその一瞬でいい 君とひとつでいたい

    夢中的一瞬間也好 我想與你相伴

  • 顔色ばっかり気にしていたら

    如果老是在意他人臉色的話

  • 言いたい事も言えなくなった

    想要說的話也會說不出來

  • ジョークを飛ばす君に

    面對為我解憂的你

  • 「‥ウザイ」と 優しさ跳ね返す バカな自分

    我卻說「‥你真煩」 來拒絕你的好意 我這個笨蛋

  • デリートしたい 臆病なsoul

    想把膽怯的心靈給刪除

  • はみ出す事が コワイのは 子供じゃないから

    我之所以害怕邁出步伐 只因不再是小孩了

  • 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?

    終生對你而言 我究竟能維持怎樣的我呢?

  • ふざけあって 肩を並べて

    玩鬧嬉戲 並肩同行

  • 眠るその一瞬でいい 君の欠片でいたい

    夢中的一瞬間也好 我想作為你的碎片

  • 「ほっといてくれ!」 本音じゃ寂しい

    「別來管我!」 真心話是如此寂寞

  • 「別に普通‥」って言っても 苦しい

    就算說「没什麼」 也會感到難過

  • 答え出して聞くのがコワイ

    我是如此害怕聽到答案

  • バランスとれずに崩れてく ダメなジレンマが

    保持不了平衡就這樣崩潰了 那進退兩難的窘境

  • 将来、俺にとって 何が本当に大事だろう?

    將來對我而言 什麼才是真正重要的呢?

  • 分からなくて 傷つけあって

    實在懵然無知 傷害彼此

  • たとえ、間違いでも 今日より明日へ

    總使選擇有誤 也要離開今天邁向明天

  • 生涯、君にとって 俺はどんな俺でいれるだろう?

    終生對你而言 我究竟能 維持什麼樣的我呢

  • 手を握って 夢を語って

    手握著手談論著夢想

  • 眠るその一瞬でいい 君とひとつでいたい

    夢中的一瞬間也好 我想與你相伴