

パパンケーキ
月島きらり starring 久住小春(モーニング娘。)

站長
パパンケーキ - 月島きらり starring 久住小春(モーニング娘。)
電視動畫《偶像宣言》又譯為《星夢天使》或《花漾明星KIRARIN》(日語:きらりん☆レボリューション)片尾曲ED11。
中文翻譯轉自:https://zhidao.baidu.com/question/104443695.html
パパン ケーキ
月島 きらり starring 久住 小春 (モーニング 娘 。)
-
その白い クリームの下で
在那雪白的 鮮奶油下
-
柔らかい スポンジを重ねて
柔軟的 鬆餅層層疊起
-
優しさも愛しさも乗せて
將溫柔與深情都加上去
-
pan! pan! 甘い甘いパパのパンケーキが
pan! pan! 好甜好甜爸爸的鬆餅
-
pan! pan! 包み込んでるの
pan! pan! 包裹在裡面
-
いつもいつもおんなじこと言うわ
總是總是說同樣的話
-
「アレしなさい!」 「コレどうした?」
「做那個!」「這是怎麼回事?」
-
あーもう そんな具合にコゴトばかりくれた日には
啊-真討厭 像這樣一直被念的日子
-
いつも 親子ゲンカ勃発!
總是 爆發親子吵架!
-
飛び出して誰か呼び出して
飛奔出去 誰來約我出門
-
遊んでも笑ってもどこかしら
無論玩耍還是歡笑在哪裡呢
-
何かひっかかるの 「ゴメン」って言葉
心中總牽掛著「對不起」這句話
-
仲なおりを いつだってしたいの
和好 總是想這麼做
-
その黒い チョコレートソースで
用那黑色的 巧克力醬
-
とろけるよな メープルドッとかけて
淋上要融化般的 楓糖漿
-
悲しさもモヤモヤも溶かせ
溶入悲傷及煩躁
-
pan! pan! そんな時はパパのパンケーキが
pan! pan! 那時爸爸的鬆餅
-
pan! pan! ササッと出てくるの
pan! pan! 會很快速的端出來
-
ママみたいに強く生きたいもの
想要像媽媽一樣堅強的生活
-
だけどママならない
卻無法隨心所欲
-
あーもう そんな具合に トホ途方に暮れた夜は
啊-真討厭 像這樣 失去方向的夜晚
-
ほら どん底のスパイラル
你看 最底端的漩渦
-
泣きすぎて顔をはらしたって
哭過了頭就算讓表情轉晴
-
まだ晴れない ただ辛いときには
心卻還沒放晴 只是痛苦的時候
-
何も言わずに黙ってパパは
爸爸會不發一語沉默的
-
エプロン締め 張り切って作るの
穿上圍裙 努力製作
-
その赤い イチゴを散りばめ
灑下那鮮紅的 草莓
-
甘酸っぱい ブルーベリー敷き詰めて
鋪滿酸酸甜甜的 藍莓
-
凹んだら オナカから戻すわ
要是沮喪 就從肚子開始填飽吧
-
pan! pan! 甘やかしてパパのパンケーキで
pan! pan! 用爸爸的鬆餅寵愛我
-
pan! pan! まんまとゴキゲンよ
pan! pan! 就這樣心情變好了
-
その白い クリームの下で
在那雪白的 鮮奶油下
-
柔らかい スポンジを重ねて
柔軟的 鬆餅層層疊起
-
優しさも 愛しさも乗せて
將溫柔與深情都加上去
-
pan! pan! 甘い甘いパパのパンケーキが
pan! pan! 好甜好甜爸爸的鬆餅
-
pan! pan! 包み込んでるの
pan! pan! 包裹在裡面
-
パンパンパンパパーン
pan pan pan papa-n
-
パンパンパンパパーンケーキ
pan pan pan papa-n Cake
-
パンパンパンパパーン
pan pan pan papa-n
-
パンパンパンパパーンケーキ イェイッ!
pan pan pan papa-n Cake Yeah!