

春の歌
ウカスカジー

站長
春 の歌
春之歌
ウカスカジー
-
それは誰にとってもちょっと特別で
這樣的體驗無論對誰都有點特別
-
新しい自分に出会えた感覚がして
像邂逅了另一個嶄新自己的感覺
-
でも別にいつもと取り立てて変わりはしない日々
可是日子卻和往常一樣沒有什麼特別地面對
-
背中に小さな羽があるよな錯覚で
像是背後長出了小小的翅膀的錯覺
-
ラインストーンに煌めく景色が見える
看見了人造寶石上閃耀的光輝
-
やわらかな風が 君のスカートにワルツを踊るよう 誘ってる
溫暖和旬的風在吹 像是舞動著妳裙襬在跳著華爾滋的感覺 向我邀約
-
ららららららら ららららららら
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
-
ららららららら spring days
啦啦啦啦啦啦啦 spring days
-
振り返れば 甘く切ない初恋は
回想過去 那甜又苦澀的初戀啊
-
ちょうど今日みたいな春の日だった
剛好就像是現在一樣的春天啊
-
随分と経つのにな 思い出す あの日あの時さ
已經過了好久了啊 但還會想起那一天的時候啊
-
胸をドキッとキュンと 鷲掴む あのヒットチューンを
讓心悸動又糾結的 放著那些滿滿的流行歌
-
かけるなんて何すんだDJ
沒有莫名理由的DJ
-
ラジオが唄う懐かしいね
在收音機裡聽到這些歌唱著是多麼地懷念
-
過ぎ去った日々振り返り 過ちやミスを繰り返し
回顧著從前的往昔 重複著錯誤與失誤
-
幾度となくつまずいて転倒
不知道多少次的挫折與跌倒
-
その度に唄って Stop and Go!
每當那時候都會唱著 Stop and Go!
-
新しい春の歌 口ずさみ 今日も歩くのさ
嶄新的春之歌 哼在嘴上 今天也邊向前走啊
-
手に入れた真っ白なスニーカー
穿著剛買的純白帆布鞋
-
行き先は FREE だ
奔向的目的地還是 FREE 的啊
-
ららららららら ららららららら
啦啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦啦
-
ららららららら spring days
啦啦啦啦啦啦啦 spring days
-
spring days
-
春風 木漏れ日 さくら舞い散る道
向著春風裡灑落和旬陽光的我 走在櫻花翩翩散落的步道上
-
いくつもの出会いと別れ
重複著好幾次的邂逅與分手
-
握りしめて歩こう
緊握在手心裡頭再向前走
-
未だ夢は消えず でも掴んでもいない
夢想如今還仍未消逝 可是也還沒抓住成為真實
-
一度は枯れた花でも また芽を出せるはず
即使是曾經枯萎的花朵 也能再次長出新芽
-
遥か遠くに住む 君に届くように
為了要能傳遞給 身在遠方的你
-
さぁ風に乗って響け
來吧 乘著風聲作響
-
この春の歌
唱著這首春之歌
-
この春の歌
唱著這首春之歌
-
この春の歌
唱著這首春之歌