ちっぽけな勇気
FUNKY MONKEY BABYS
站長
ちっぽけな勇気
渺小的勇氣
FUNKY MONKEY BABYS
-
俺 たちはまだちっぽけで手 のひらの中 には我們還是很渺小 手掌裡面
-
この
手 のひらの中 には何 もないけど這個手掌裡面 雖然什麼都沒有
-
雨 に打 たれ風 に吹 かれ でも諦 めないから就算風吹雨打 我也不會放棄
-
でも
諦 めたくないから我也不想放棄
-
きっといつか
何 かを掴 むんだ總有一天一定會抓住些什麼
-
俺 たちはまだちっぽけで手 のひらの中 には我們還是很渺小 手掌裡面
-
この
手 のひらの中 には何 もないけど這個手掌裡面 雖然什麼都沒有
-
雨 に打 たれ風 に吹 かれ でも諦 めないから就算風吹雨打 我也不會放棄
-
でも
諦 めたくないから我也不想放棄
-
きっといつか
何 かを掴 むんだ總有一天一定會抓住些什麼
-
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
吶是這樣的吧?是這樣吧?
-
皆 どこへ行 っちゃったの?俺 一人 だけを取 り残 して大家都去哪裡了?留下我一個人
-
神様 できるなら もう一度 無邪気 なあの頃 に戻 して神啊如果做得到的話 想要再次回到天真的那個時候
-
見 えない未来 が怖 くて周 りの期待 が怖 くて對看不到的未來感到恐懼 對週遭的期待感到恐懼
-
ホコリ まみれ古 いアルバム の1ページ へ逃 げたくなるよ想要逃進滿是灰塵的一張舊相片裡面
-
それでも それでも また
始 まる新 しい朝 就算如此 就算如此 新的早晨又再度展開
-
このまま このまま
夜 を待 つのは悲 しいから就這樣 就這樣 悲傷地等待著夜晚
-
弱気 で くじけそうになる夢 を因為軟弱 而挫敗的夢想
-
それがどんなに
カッコ 悪 くても不管有多遜
-
泣 き虫 なら泣 き虫 らしく涙 の雨 をあびるんだ愛哭包就像個愛哭包一樣 沐浴在淚雨中
-
俺 たちはまだちっぽけで手 のひらの中 には我們還是很渺小 手掌裡面
-
この
手 のひらの中 には何 もないけど這個手掌裡面 雖然什麼都沒有
-
雨 に打 たれ風 に吹 かれ でも諦 めないから就算風吹雨打 我也不會放棄
-
でも
諦 めたくないから我也不想放棄
-
きっといつか
何 かを掴 むんだ總有一天一定會抓住些什麼
-
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
吶是這樣的吧?是這樣吧?
-
今現在 やってる事 が本当 にやりたい事 なの?現在做的事真的事你想做的事嗎?
-
今現在 やってる事 が自分 に向 いてる事 なの?現在做的事真的是適合自己的事嗎?
-
なんて
後戻 りとか立 ち止 まり時 には後 ろを振 り返 り為什麼後退或是止步不前 有時還走回頭路
-
胸 の中 の迷 いや葛藤 に絡 まってく感情 胸中的迷惑和糾葛糾結的感情
-
八王子 の南口 から家 までへの帰 り道 從八王子的南邊出口到家的路途中
-
待 ち遠 しい友達 と家族 に いつでも会 える道 等待遙遠的朋友和家人的 常常相遇的路上
-
でも
居心地 がいいからって甘 えて但就因為感覺很舒服而撒嬌
-
これでいいのかなって
気持 ち抱 えて抱持著「這樣下去好嗎?」心情
-
引 っかかってんなら変 えてこう一歩 ずつ前 へと改變停滯不前的情況 一步一步往前走吧
-
俺 たちはまだちっぽけで手 のひらの中 には我們還是很渺小 手掌裡面
-
この
手 のひらの中 には何 もないけど這個手掌裡面 雖然什麼都沒有
-
雨 に打 たれ風 に吹 かれ でも諦 めないから就算風吹雨打 我也不會放棄
-
でも
諦 めたくないから我也不想放棄
-
きっといつか
何 かを掴 むんだ總有一天一定會抓住些什麼
-
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
吶是這樣的吧?是這樣吧?
-
いつだって
探 していた自分 らしくいられる そんな場所 を無論何時都在尋找的 像是需要自己的 那樣的地方
-
情 けないほど小 さな勇気 と恥 ずかしいくらいの大 きな希望 を如同嘆息般小小的勇氣 非凡的大大的希望
-
胸 に掲 げて いつまでも在胸中展開 不論何時
-
俺 たちはちっぽけなまま何 もわからないけど我們依舊很渺小 雖然什麼都不知道
-
何 ひとつわからないけど笑 いあってた雖然連一件事都不知道 互相笑著
-
手 をつないで肩 を組 んで またあの河川敷 で牽著手 搭著肩 再到那個河邊
-
またいつかの
河川敷 で こんな歌 を一緒 に歌 うんだ總有一天再到那個河邊 一起唱著這樣的歌吧
-
俺 たちはまだちっぽけで手 のひらの中 には我們還是很渺小 手掌裡面
-
この
手 のひらの中 には何 もないけど這個手掌裡面 雖然什麼都沒有
-
雨 に打 たれ風 に吹 かれ でも諦 めないから就算風吹雨打 我也不會放棄
-
でも
諦 めたくないから我也不想放棄
-
きっといつか
何 かを掴 むんだ總有一天一定會抓住些什麼
-
ねぇそうだろ? ねぇそうだろ?
吶是這樣的吧?是這樣吧?