

GIVE ME FIVE!
AKB48

站長
GIVE ME FIVE!
AKB48
-
桜の歌が街に流れ
櫻花之歌在大街傳唱
-
あっと言う間だった別れの日
轉眼間又到了離別的日子
-
校舎の壁のその片隅
校園牆壁的一角
-
みんなでこっそり寄せ書きした
大家一起偷偷寫上了心聲
-
制服は もう脱ぐんだ
制服到了褪去的時刻
-
春の風に吹かれながら
被春風吹拂著
-
どんな花も やがては散って
任何花朵 終有凋零的一天
-
新しい夢を見る
就能發現新的夢想
-
友よ 思い出より
朋友啊 比起回憶來
-
輝いてる 明日を信じよう
讓我們相信更加耀眼的明天吧
-
そう 卒業とは 出口じゃなく
沒錯 畢業 不是出口
-
入り口だろう
而是入口才對吧
-
友よ それぞれの道
朋友啊 我們只能各自往前走自己的路
-
進むだけだ サヨナラを言うな
只要前進就好了 別說再見
-
また すぐに会える
不久之後就會再見面的
-
だから 今は ハイタッチしよう
所以現在 互相擊個掌吧
-
何枚 写真を撮ってみても
不管拍了幾張照片
-
大事だったものは残せない
都無法留下最重要的東西
-
ケンカして口きいてなかった
與吵了架不講話的那個人
-
あいつとなぜか肩を組んでた
又不知所以地互搭著肩
-
まだ誰も 帰らなくて
還沒有人想要回家
-
教室が狭く見えるよ
教室看起來好擁擠
-
名残惜しい 時間の先に
依依不捨 在時間前方
-
僕らの未来がある
有我們的未來
-
涙 堪えるより
比起強忍著眼淚
-
生まれてから 一番 泣いてみよう
哭個有生以來最大的一次
-
そう つらいことは まだまだある
沒錯 難過的事未來還很多
-
慣れておこうぜ
就讓我們先習慣吧
-
涙 ぐしゃぐしゃの顔
淚水 哭得臉都花了
-
見せ合ったら 何でも話せるね
可一旦面對面卻無話不談了
-
一生の親友だ 忘れるなよ
別忘了 我們是一輩子的好友
-
ハイタッチしよう
互相擊個掌吧
-
友よ 思い出より
朋友啊 比起回憶來
-
輝いてる 明日を信じよう
讓我們相信更加耀眼的明天吧
-
そう 卒業とは 出口じゃなく
沒錯 畢業 不是出口
-
入り口だろう
而是入口才對吧
-
友よ 巡り逢えて 最高だった
朋友啊 能夠相知相識真是太棒了
-
青春の日々に
對於青春的歲月
-
まだ 言えなかった ありがとうを
我們 還沒說出 謝謝
-
ハイタッチで…
互相擊個掌吧…