站長

Hello, my friend - 松任谷由実

日劇《某年夏天》(日語:君といた夏)主題曲
中文翻譯轉自:https://sajasa.pixnet.net/blog/post/3855081
譯者:Rieko

歌詞
留言 0

Hello, my friend

松任谷由実まつとうやゆみ


  • Hello my friend きみこいしたなつがあったね

    Hello my friend 曾經有過愛慕著你的夏天

  • みじかくて まぐれななつだった

    是個短暫又變化無常的夏天

  • Destiny きみはとっくにっていたよね

    Destiny 你早就知道

  • もどれないやすらぎもあるとこを Ah…

    再也無法回到那無憂無慮的日子了 Ah…

  • かなしくて かなしくて かえみちさがした

    悲傷地尋找回家的路

  • もう二度にどえなくても 友達ともだちばせて

    即使無法再見面 也請讓我稱呼你為朋友

  • Hello my friend 今年ことしもたたみだしたストアすとあ

    Hello my friend 今年都關閉的商店

  • 台風たいふうがゆくごろすずしくなる

    颱風來的時候也變得涼爽了

  • Yesterday きみこいしたなついた

    Yesterday 擁抱著那個夏天

  • きしめるこの季節きせつはしるたび Ah…

    愛慕著你的痛苦 跑過這個季節 Ah…

  • さみしくて さみしくて きみのことおもうよ

    寂莫地想著你的一切

  • はなれても むねおく友達ともだちでいさせて

    就算分離 也請讓我做你內心深處的朋友

  • ぼくいそぐときには そっとたしなめておくれよ

    在我生活忙碌的時候 先慢點責備我

  • かなしくて かなしくて きみんでも

    即使悲傷地叫著你的名字

  • めぐりぬ あのなつ きみくしてから

    那個夏日不會再回來了 因為我已失去你了

  • さみしくて さみしくて きみのことをおもうよ

    寂寞地想著你的一切

  • はなれても むねおく友達ともだちでいさせて

    就算分離 也請讓我做你內心深處的朋友

  • かなしくて かなしくて きみのことおもうよ

    傷心地想著你的一切

  • もう二度にどえなくても 友達ともだちばせて

    即使無法再見面 也請讓我稱呼你為朋友