站長

蒼い炎 - イトヲカシ

電視動畫《黑色五葉草》(日語:ブラッククローバー)片尾曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=517565023

歌詞
留言 0

あおほのお

イトヲカシいとをかし


  • だれも ここからられない

    誰也無法從這裡離開

  • じた せまい教室きょうしつ

    這封閉且狹窄的教室中

  • 今日きょう主役しゅやくかがやいた

    今天的主角正閃閃發光

  • ぼくはまぶしくてじる

    我因炫目而閉上了眼睛

  • さんざん かんがえた 革命かくめいなか

    拚命地思考 革命就在手中

  • おかしいだろう? わらいたければわらえばいいから

    很可笑嗎? 想嘲笑就笑吧

  • のこされたぼくらは なにかになりたくて

    被留在這裡的我 不管想要成為什麼

  • いつまでもいつまでも おなあさむかえてる

    都是不斷地不斷地 迎來相同的早晨

  • 明日あしたえらぶのは きみ自身じしんしかいないよ

    能選擇明天的 其實只有你自己啊

  • えていこう 今日きょうまでのぼくらを

    超越迄今為止的我們吧

  • 大人おとな 子供こどもボーダーラインぼーだーらいん

    大人和小孩之間的分界線

  • 曖昧あいまいなはずなのに

    明明是模糊不清的

  • すべ理解りかいしたふりをして

    可不要裝作什麼都懂的樣子

  • 簡単かんたんめないで

    草率地就作出決定

  • 案外あんがいぼくたちはたか理想りそうをかかげて

    意外的是我們都抱有崇高的理想

  • 六年ろくねんとか 三年さんねんじゃのぼれないたかさだ

    那是不管六年還是三年都無法登上的高度

  • のこされたぼくらは なにかになりたくて

    被留在這裡的我 不管想要成為什麼

  • いつまでもいつまでも おなとききざんでる

    都是不斷地不斷地 銘刻下相同的時刻

  • 最後さいごわらうならいまはわらわれても

    要想笑到最後 就算現在被嘲笑

  • かまわない 教室きょうしつそう

    也不要緊 衝出教室吧

  • いっそかなしいこともわすれずにいよう

    不要輕易忘記悲傷的往事

  • おもしたくないそんな時間じかんでも

    那些不想回憶起來的時間

  • 二度にどとはもどれない

    卻再也不會回來

  • きみもここからたいだろう?

    你也想要離開這裡吧?

  • のこされたぼくらはなにかになりたくて

    被留在這裡的我 不管想要成為什麼

  • いつまでも いつまでも おなあさむかえてる

    都是不斷地不斷地 迎來相同的早晨

  • 明日あしたえらぶのは きみ自身じしんしかいないよ

    能選擇明天的 其實只有你自己啊

  • えていこう 今日きょうまでのぼくらを

    超越迄今為止的我們吧