だから、ひとりじゃない
Little Glee Monster
站長
だから、ひとりじゃない
Little Glee Monster
-
泣 いて泣 いて泣 いて もがいて哭泣著 哭泣著 哭泣著 掙扎著
-
何度 だって乗 り越 えていこう不論多少次 都要去克服
-
泣 いて泣 いて泣 いて もがいて哭泣著 哭泣著 哭泣著 掙扎著
-
もう…ひとりじゃないから!
已經…不再是獨自一人!
-
向 かい風 ばかり なんで自分 だけ迎面而來的風 為什麼只有我
-
綺麗 ごとが嫌 いだった厭惡華而不實的話語
-
すべては
繋 がる今 この瞬間 連結起一切 現在 這個瞬間
-
走 り続 けなきゃ夢 に近 づけない不持續走下去 將無法離夢想更近
-
空 見上 げてるだけじゃ答 えは見 つからないんだ光只是看著天空 是無法找到答案的
-
今 こそ証明 したいよ僕 らがココ にいることを如今 想要證明我們是存在於此
-
今日 も泣 いて泣 いて今天也是 哭泣著 哭泣著
-
何度 だって乗 り越 えてみせるよ手 を握 るよ (大丈夫 さ)不論多少次 都要去克服給你看 握起雙手吧 (沒問題的)
-
ヒトリ じゃないんだ! ないんだ!不再是獨自一人! 不再是了!
-
絶対 に譲 れない心 を叫 べ もう逃 げない呼喊絕對不會退讓的心 不會再逃避了
-
初 めて会 う人 ばかりの街 に在盡是陌生人的街道上
-
慣 れず涙 溢 れる帰 り道 に不習慣的淚水滿溢在回家路上
-
目的 の駅 通 り過 ぎても即使錯過了目標的車站
-
どこかに
行 ってしまいたくても雖然想就這樣逃避離開
-
なつかしい
匂 いやあたたかい声 懷念的味道和溫暖的聲音
-
恋 しくて遠 ざかる あの日 の夢 懷念逐漸遠去 那一天的夢想
-
自分 がどこにいるべきなのか自己應該在哪裡呢
-
自分 はどこに向 かってるのか自己是朝向哪裡的呢
-
夢 に続 く交差点 今 真 ん中 に立 ってるんだ在夢想延續的交差點 現在 就站立於正中央
-
きっと いつか わかるよ
僕 らがココ にいる意味 を總有一天會明白 我們身處於此的意義
-
今日 も泣 いて もがいて今天也是 哭泣著 掙扎著
-
今度 こそって這 い上 がってみせるよ あきらめない (大丈夫 さ)這次一定要爬上去給你看 絕不會放棄 (沒問題的)
-
叶 えるんだ! わかった!一定能實現的! 我知道的!
-
絶対 に譲 れない心 を叫 べ もう逃 げない呼喊絕對不會退讓的心 不會再逃避了
-
立 ち止 まっている暇 などないんだ已經沒有時間再止步不前了
-
描 いている未来 に逢 いに行 こう去與描繪的未來相見吧
-
今日 も泣 いて泣 いて今天也是 哭泣著 哭泣著
-
何度 だって乗 り越 えてみせるよ手 を握 るよ不論多少次 都要去克服給你看 握起雙手吧
-
ヒトリ じゃないんだ! ないんだ!不再是獨自一人! 不再是了!
-
絶対 に譲 れない心 を叫 べ呼喊絕對不會退讓的心
-
泣 いて もがいて哭泣著 掙扎著
-
今度 こそって這 い上 がってみせるよ あきらめない(大丈夫 さ)這次一定要爬上去給你看 絕不會放棄 (沒問題的)
-
叶 えるんだ! わかった!一定能實現的! 我知道的!
-
絶対 に譲 れない心 を叫 べ もう逃 げない呼喊絕對不會退讓的心 不會再逃避了
-
つかむんだ。
去抓住吧。