adrenaline!!!
TrySail
站長
adrenaline!!! - TrySail
電視動畫《情色漫畫老師》(日語:エロマンガ先生)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://abc23456.pixnet.net/blog/post/307492267
adrenaline!!!
TrySail
-
単純 な言葉 重 ねてゆく もっと心 は素直 で單純的詞彙不斷堆疊著 讓心靈更加坦率吧
-
なんでもないような その
笑顔 が明日 を照 らす光 に你那什麼都不在乎般的笑臉 成了照亮明日的光芒
-
ずっと
気 づいていたんだって この手 に抱 えていたんだって你說你其實早就發現了 你說你也已經用這雙手緊緊抱住了
-
弾 けた声 に流 した答 えが今 そっと きっと願 いこめた從發出的聲音流露的答案現在正 輕輕地 一定能 將願望融入
-
ずっと まわる まわる
夢 の中 で繰 り返 し君 と踊 った一直在夢中來來回回旋轉著 不停的和你跳著舞
-
揺 れる景色 道 は続 く通 り過 ぎる風 にふかれ搖曳的景色 道路延伸著 風輕輕吹過我們身旁
-
何度 も越 えて行 けるから境界線 雲 かき分 け手 を伸 ばした不論幾次都能夠跨越那境界線 向那變化多端的雲朵伸出手
-
涙 は今 浮 かぶ空 に預 けて走 り出 すの現在就把眼淚 寄放在高空中 向前奔馳
-
並 んで見 つけた輝 く光 を手 に肩並肩發現到了 將光輝收入手中
-
問題 はいつも自分 次第 さぁ未来 を選 んで問題總是由自己決定 那麼為未來做出選擇吧
-
こんがらがった
糸 ほどいたら思 いのまま進 もう只要解開那纏在一起的線 就照我們所想的前進吧
-
毎日 冒険 なんだって奇跡 は無限大 なんだって你說每天都是冒險 你還說了奇蹟是無限大的
-
高鳴 る想 い羅針盤 のように今 そっと きっと導 いてく高漲的 意念 現在就像羅盤一般 輕輕的 一定能 引導我們
-
そうだ! めぐる めぐる
波 に乗 っかって風 まかせ君 と笑 った就是這樣!乘上圍繞在我們身邊的海浪 在風中和你一起笑著
-
予想外 は想定 内 間違 いや失敗 も楽 しんで預料之外是當然的 錯誤和失敗也要好好享受
-
一歩 踏 み出 したら見 えた可能性 行 き止 まりの壁 壊 して只要踏出一步便能見到的可能性 把死路的障壁破壞掉吧
-
まだ
知 らない世界 君 と一緒 なら怖 くないよ還未知前方的世界 和你一起的話 就不可怕唷
-
わくわくしている
今 が一番 大好 き心中充滿期待 現在是我最喜歡的時刻
-
ゆっくり (ゆっくり)
焦 んない (焦 んない)慢慢來 (慢慢來) 不要著急 (不要著急)
-
自分 の (自分 の)歩幅 で行 こう按照自己的 (自己的) 腳步向前走吧
-
大丈夫 (大丈夫 )心配 ない (心配 ない)沒問題 (沒問題) 不用擔心 (不用擔心)
-
描 いたもの全部 叶 えるよ描繪出的夢全都能實現唷
-
ずっと まわる まわる
夢 の中 で繰 り返 し君 と踊 った一直在夢中來來回回旋轉著 不停的和你跳著舞
-
いつか
君 と約束 した願 いの架 け橋 を渡 って總有一天要通過和你約定好的那座願望橋樑
-
何度 も越 えて行 けるから境界線 雲 かき分 け手 を伸 ばした不論幾次都能夠跨越那境界線 向那變化多端的雲朵伸出手
-
涙 は今 浮 かぶ空 に預 けて走 り出 すの現在就把眼淚 寄放在高空中 向前奔馳
-
並 んで見 つけた輝 く光 を手 に肩並肩發現到了 將光輝收入手中
-
わくわくしている
今 が一番 大好 き心中充滿期待 現在是我最喜歡的時刻