站長

虹 - 高橋優

「2017ABC夏の高校野球応援ソング/熱闘甲子園テーマソング」
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=492999713

歌詞
留言 0

にじ

高橋たかはしゆう


  • 人生じんせいしをさばルールるーるなんかないのに

    明明就沒有 裁定人生好壞的準則

  • 常識じょうしき格式かくしきだはみせばタッチアウトたっちあうとだと雁字搦がんじがらめの毎日まいにち

    但如果偏離了常識和規矩就出局了 每一天都像這樣被束縛

  • だからお手本てほんどおとおりお利口りこうフリふりをして

    所以人們參照模板 言聽是從 故作乖巧

  • 空気くうきんで言葉ことばんだ自分じぶんじゃない自分じぶんがうずきしてきたんなら

    察言觀色 欲言又止 失去了自我 為此而感到痛苦的話

  • まえまえすうcmずつでいいから

    那就向前吧 向前吧 就算每次只有幾釐米也無妨

  • えて まえへ ついさっき派手はでころんだばっかでわらわれているし

    忍耐著 向前吧 就算剛才不小心重摔於地 遭受他人的嘲笑

  • あっちこっちいたむけど それくらいが上等じょうとうだろ またがろう

    全身遍體鱗傷 這樣也更好吧 再次站起來吧

  • あのそらよりあお太陽たいようよりまぶしい

    比天空更蔚藍 比驕陽更耀眼

  • たとえどろにまみれても きずだらけでいてても

    即便摔得渾身是泥 遍體鱗傷 痛哭流涕

  • またはし背中せなかはただうつくしい

    還能再次奔跑的身影 是如此美麗動人

  • そのをかざせば ゆめとどきそうだ

    若是舉起那雙手 彷彿就能觸碰到夢想

  • 奇跡きせきちはしないよ それをこしにくんだろう

    不要只等待奇蹟的發生 而要試著自己去引發奇蹟

  • こぼれたなみだせばにじがかかるよ

    滿溢的淚水在陽光的照耀下 將會架起一道彩虹

  • いまじゃなくてもいいや”のタイムたいむマシーンましーんっちまえば

    如果乘上"不是現在也無所謂"的時間機器

  • 適当てきとう時間じかんつぶしたまんま人生じんせいわらせちまえるらしい

    就會肆意揮霍時光 草草結束人生

  • 最後さいごこころからいたのはいつごろだったっけ?

    最後一次發自內心的哭泣 是什麼時候呢?

  • 最後さいごきみこころからわらいあえたのはいつごろだったっけ?

    最後一次與你一同會心而笑 又是什麼時候呢?

  • やぶけて もとかたちかんなくなるほど

    破碎 殘缺 幾乎認不出原本的形態

  • けて スレすれすこまえぼくだったらここらであきらめてたな

    殘缺 磨損 如果是之前的我 說不定會就此放棄

  • 適当てきとうのがれ“まあこれで十分じゅうぶんだろ自分じぶんらしいや”と

    找著合適的藉口 說道“嘛 這樣就足夠了吧 這才像是我呀”

  • 無様ぶざまをさらしても 間違まちがえてばかりでも

    就算出盡洋相 就算不斷出錯

  • けるわけにはいかない つづけなきゃいけない

    也不能輕易言敗 必須不斷取勝

  • 「やめちまえばいい」「あきらめろ」とささや自分じぶん

    但耳邊總會響起「放棄就好了」「放棄吧」的低語聲

  • そのをかざしても まだとどかなくても

    即使舉起那雙手 也無法觸碰到夢想的話

  • 奇跡きせきちはしないよ それをこしにくんだろう

    那就不要只等待奇蹟的發生 而要試著自己去引發奇蹟

  • ながちたあせすそのとき、、

    就在這揮灑的汗水 被陽光照耀之時

  • きみ孤独こどく希望きぼうが その一喜一憂いっきいちゆう

    你所見到的孤獨與希望 其中的喜或憂

  • こののどこかのだれかのかなしみのあめのあとのそら七色なないろえていく

    會在這世上的某處某人 悲傷之雨過後的天空中 化成七色彩虹

  • 七色なないろえていく

    化成七色彩虹

  • まえまえすうcmずつでいいから

    向前吧 向前吧 就算每次只有幾釐米也無妨

  • えて まえがることの意味いみるために

    忍耐著 向前吧 為了知道重新站起的意義

  • ひところんだりなみだしたりするんだろう

    人們才會跌倒 才會哭泣的吧

  • それくらいが上等じょうとうだろ またがろう

    這樣也更好吧 再次站起來吧

  • あのそらよりあお太陽たいようよりまぶしい

    比天空更蔚藍 比太陽更耀眼

  • たとえどろにまみれても きずだらけでいてても

    即便摔得渾身是泥 遍體鱗傷 痛哭流涕

  • またはし背中せなかはただうつくしい

    還能再次奔跑的身影 是如此美麗動人

  • そのをかざせば ゆめとどきそうだ

    若是舉起那雙手 彷彿就能觸碰到夢想

  • 奇跡きせきちはしないよ それをこしにくんだろう

    不要只等待奇蹟的發生 而要試著自己去引發奇蹟

  • こぼれたなみだせばにじがかかるよ

    滿溢的淚水在陽光的照耀下 將會架起一道彩虹

  • にじがかかるよ

    架起一道彩虹