

Daisy
STEREO DIVE FOUNDATION

まるちゃん
Daisy
STEREO DIVE FOUNDATION
-
静寂を切り裂くよう訪れたのは
劃破寂靜的來訪
-
必然としての邂逅僕等の為に
是我們必然的邂逅
-
後悔を嘆く眼に映る君はそう
後悔嘆息著的眼中倒映著你
-
憂いを纏って美しく咲いた
纏繞著憂鬱卻美麗地綻放的身影
-
誰かの生命に溶ける花
融於某個人生命裡的那朵花
-
ねぇ君にも見えるだろう
吶 你也看見了吧
-
きっと
一定是的
-
重ねた過ち塗り替えるよう
忘掉那些屢次犯下的過錯
-
何度でもいいさ繰返していくスタートライン
無論多少次都能重新開始
-
過去とは違う明日を
和過去不同的未來
-
二人だけの希望描くスタートライン
重新描繪兩個人的希望
-
I never say good bye
我絕不會離開
-
いつだってそうさ
一直這樣下去
-
継続していく証明としての結晶
作為繼續著證明的結晶
-
仄かに揺れる灯を宿して
依稀搖曳著的燈燭
-
光彩を放つ未来焼付けた君の瞳は少し悲しそうで
綻放著光彩的未來映在你的眼中有些許悲傷
-
Take a look into my eyes
請直視我的眼睛
-
最後の一滴を拭って
抹去最後的淚滴
-
Every time you wanna see call me
任何時候只要你需要我
-
最初に出会ったあの場所でさ
我會在我們最初相遇的地方等你
-
散り行く運命に抗って
抵抗著被驅除的命運
-
そう鮮やかに咲き誇れ
是如此鮮明地綻開著
-
Always
永遠地
-
君の詠う声と繋がるよう
順著引領著 你的歌聲
-
心の奥鳴り響いた僕の音
內心深處響起了我的聲音
-
祈りに浮かぶ明日は
祈禱著明天將會浮現著
-
生きる意味を希望に変えるから
改變著生存的意義的希望
-
I wanna be with you
我想和你在一起
-
二度とは無い今の現実を
不會有另一個現今的現實
-
手に入れる為の犠牲なんて
為了將其得到的犧牲
-
決して孤独と決別仕切れない
絕不會因孤獨而有所分離
-
今の僕に計れない それでもいいんだ
現在的我無法考慮 即使如此也無所謂
-
響き渡れ祈りよ 木霊する僕らの歌声
回響起祈禱的聲音 回應著我們的歌聲
-
一寸の光を描いた 照らし出す一輪の花よ
描繪著一絲的光芒 照亮著那一朵花兒
-
君と二人手を繋いで ずっといたいんだ
與你兩人緊牽著手 一直想這麼做了
-
重ねた過ち塗り替えるよう
忘掉那些屢次犯下的過錯
-
何度でもいいさ繰返していくスタートライン
無論多少次都能重新開始
-
過去とは違う明日を
和過去不同的未來
-
二人だけの希望描くスタートライン
重新描繪兩個人的希望
-
I never say good bye
我絕不會離開
-
いつだってそうさ
一直這樣下去