EXE
1,390

EONIAN-イオニアン- - ELISA

動畫電影《樂園追放 -Expelled from Paradise-》(日語:楽園追放 -Expelled from Paradise-)主題曲。
中文翻譯轉自:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=44907&snA=29

歌詞
留言 0

EONIAN-イオニアンいおにあん-

ELISA


  • 涙がいくつあふれただろう

    已經流過多少次眼淚了呢

  • 痛みを何度感じただろう

    已經感覺過多少次痛處了呢

  • 言葉を持たずに紡ぐ詩

    一首不用言語編織的詩歌

  • 記憶に眠る心のレゾナンス

    一陣沉睡在記憶中的心靈共鳴

  • 青空と地平線

    蔚藍天空與地平線

  • 荒野に咲いた望みの花

    在荒野中盛開的希望之花

  • 受け入れてく苦しみが

    承受著的痛苦

  • 目覚めさせる強さ

    喚醒了我們的堅強

  • いにしえから吹く風に

    從昔日吹來的風

  • 背中を押されたなら

    將我們推向前的話

  • 満ちてく未知へと

    就向著充滿未知的旅途

  • さあ、旅立とう

    啟程吧

  • It's so far away

  • 描きたいよ

    好想描繪出來

  • 終わりのない物語の続きを

    那一個未完結故事的延續

  • 暗闇を彷徨っても

    即使在黑暗中徬徨

  • この願いは光を抱きしめられる

    這份願望也能被光芒擁抱

  • 時を越えここから

    從此超越了時間

  • 愛しさ繋ぐ 永遠に…

    連繫著我們的愛 直到永遠…

  • 足跡刻んで行く理由

    沿著足跡探求的理由

  • あれからずっと追いかけ求めてる

    從那之後我便不斷地追尋

  • 奪いあい傷つけあう

    彼此爭奪 互相傷害

  • 愚かなる日には還らない

    那些愚蠢的日子不會復返

  • 胸の奥に大切な

    只要內心深處

  • 笑顔があればいい

    有著重要的笑容就可以

  • 途切れたパルス読みとって

    解讀中斷的電波訊號時

  • ノイズの向こうにいる

    在雜音的另一端

  • 自分と逢うまで

    直到尋得自我

  • もう、迷わない

    我已不再迷網

  • Starting over

  • 伝えたいよ

    好想傳達給

  • 立ち止まらず生まれ変わる未来へ

    那一個無法停下腳步 重獲新生的未來

  • 運命に負けたくない

    不想向命運屈服

  • 追憶から聴こえる確かな鼓動

    來自追憶中那鼓確切的心跳聲

  • 響きあう場所には

    產生共振的那個地方

  • 奇跡が宿る 永遠に…

    奇蹟就在此處 永遠存在…

  • 幾千もの瞳が見上げた

    由數千對眼眸仰望著的

  • 月と星座が

    月亮與星座

  • 寄り添う広い宙で

    相互依偎著廣闊的宇宙

  • ひとつひとつの希望灯せば

    若能將希望之燈一一點亮的話

  • そうまた出逢えるさ…

    沒錯 一定還能再相逢唷…

  • So Long…

  • It's so far away

  • 描きたいよ

    好想描繪出來

  • 終わりのない物語の続きを

    那一個未完結故事的延續

  • 暗闇を彷徨っても

    即使在黑暗中徬徨

  • この願いは光を抱きしめられる

    這份願望也能被光芒擁抱

  • 目に映る全てを今

    映入眼廉的一切 此刻都

  • 明日へ進む力にして

    成為了邁向明日的力量

  • 時を越えここから

    從此超越了時間

  • 愛しさ繋ぐ 永遠に…

    連繫著我們的愛 直到永遠…