雨上がりのミライ
Milky Holmes
站長
雨上がりのミライ - Milky Holmes
PSP遊戲《偵探歌劇 少女福爾摩斯》(日語:探偵オペラ ミルキィホームズ)第一代開場曲
Milky Holmes:シャーロック・シェリンフォード(三森すずこ)・譲崎ネロ(徳井青空)・エルキュール・バートン(佐々木未来)・コーデリア・グラウカ(橘田いずみ)
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=786667
雨上 がりのミライ
雨過天晴的未來
Milky Holmes
-
あいさつしてよね Happy Road
打個招呼哦 Happy Road
-
雨上 がりの窓 キラリ 雨過天晴的窗戶閃閃發光
-
前 向 いて横 向 いて始 まるかも次 のミライ 朝向前方 朝向兩旁 下一個未來或許就此開始
-
誰 のはなし?君 のはなし?知 らないわけないよ有關誰的話題? 有關你的話題? 沒可能不知道啊
-
ウワサ になる溶 けてる こころアイス のごとく化為傳聞融化的 是如冰一般的心靈
-
突然 でしょ?感動 でしょ?同 じ味 は飽 きちゃう很突然吧? 很感動吧? 同樣的味道會膩的
-
たまに
食 べるほうがいいタイ クツ はイヤ よ偶爾吃到的比較好 可不想要無聊啊
-
今日 は冒険 気分 ね さっき教 えてくれた今天是要冒險的心情呢 剛剛有人告訴我了
-
内緒 の場所 で Milk tea time在秘密的地點 Milk tea time
-
私 たちだけ密 かに楽 しみたいのごめんね好像只有我們在悄悄地開心著 抱歉呢
-
おしゃべりしすぎて Happy Time
聊天不斷 Happy Time
-
急 いで坂道 のぼる急匆匆地爬上坡道
-
短 いわオトメ 時間 ムダ にしてるヒマ ないっ好短啊 屬於少女的時間 可沒有時間來浪費
-
あいさつしてよね Happy Road
打個招呼哦 Happy Road
-
雨上 がりの窓 キラリ 雨過天晴的窗戶閃閃發光
-
前 向 いて横 向 いて始 まるのは次 のミライ 朝向前方 朝向兩旁 下一個未來或許就此開始
-
体 ひとつ?夢 がふたつ?選 べませんどれも身體只有一個? 夢想卻有兩個? 難以抉擇
-
おもしろそう
楽 しそう ぜんぶ手 にいれたいの似乎很有趣 似乎很快樂 全部都想得到呢
-
まぶしい
風 ? うれしい風 ?踊 るようなスカート 明媚的風? 高興的風? 像是在舞蹈的短裙
-
押 さえながら逃 げてくトキメキ が見 える儘管被按住了卻也要逃走 看得見砰砰心跳
-
今日 の発言 どうしたの ちょっとすれ違 いかな今天的發言是怎麼了 稍微有點不對勁呢
-
息 をとめたら Smile for you若屏住呼吸就 Smile for you
-
私 たちなら何 でも打 ち明 けられる決 まりね對我們什麼都可以傾訴是決定好的
-
きらいになれない Poppin' Friends
沒有辦法去討厭 Poppin' Friends
-
抱 きつく背中 は変 わんない緊緊抱住的後背是不會改變的
-
大切 なオトメ 時代 喜怒哀楽 しましょう最重要的少女時代 盡情體驗喜怒哀樂吧
-
レンガ の歩道 で Poppin' Step在用磚塊鋪成的人行道上 Poppin' Step
-
水 たまりの中 走 ろう踩著水窪奔跑著
-
右 ならえ左 へと逆 らうのも自由 だもんね向右看齊 向左 向後 都是自由的呢
-
だって、ね?
因為
-
青空 たかく背伸 びのシアワセ がある天空很高 但踮起腳就能夠到幸福
-
ずっと、ね?
一直
-
長 い坂道 のぼりながら終 わる一日 に攀登著長長的坡道一天就這般結束
-
だめだめっ まだこれから…これから!
不行不行 還有今後…今後!
-
おしゃべりすぎて Happy Time
聊天不斷 Happy Time
-
急 いで坂道 のぼる急匆匆地爬上坡道
-
短 いわオトメ 時間 ムダ にしてるヒマ ないっ好短啊 屬於少女的時間 可沒有時間來浪費
-
あいさつしてよね Happy Road
打個招呼哦 Happy Road
-
雨上 がりの窓 キラリ 雨過天晴的窗戶閃閃發光
-
前 向 いて横 向 いて始 まるのは次 のミライ 朝向前方 朝向兩旁 下一個未來就此開始