ビタースウィート
luz
Sion1207
ビタースウィート - luz
Royal Scandal 第5章
Music / Lyrics:奏音69 @KANON69
Vocal:luz @luzabs
Illust/Movie:RAHWIA @rahwing
Arrange:岸利至 @tko1017
Guitar:鳴風 @Narukazedesu
Mix:Masatake Osato
中文翻譯轉自:影片字幕
ビター スウィート
luz
-
熱 い夜 を求 めて、抜 け出 す午前 0時 。奢求灼熱的夜晚、於午夜0點時逃離此地。
-
こんな
前戯 (イントロ )じゃあ僕 は満足 (みた)されないよ。這樣的前戲我才無法滿足唷。
-
そして
君 を見 つけた。灰 かぶりの歌姫 。然而我找到妳了。 灰姑娘的歌姬。
-
なぜ
哀愁 (かなし)げな声 で君 は歌 うの?為什麼妳用如此悲傷的聲音唱著歌?
-
グラス 越 しに少 しの熱 い視線 。在玻璃上 而穿透過那些許灼熱的凝視。
-
が、つい
苦戦 。燃 える悪 い癖 。垂死掙扎。燃起那樣的壞習慣。
-
どうしたんだい?
案外 感 じない?要做甚麼呢? 不覺得意外嗎?
-
おまじないはいつでも、
君 にRendez-vous!如同咒語一般一直以來、想與妳來場祕密約會!
-
地位 も体裁 も関係 ない。跟地位以及外表都沒有關係。
-
今 は、君 だけが欲 しい。現在、我只想要得到妳。
-
“I love you”
“我愛妳”
-
消 えない傷 (キス )をあげる。君 が誰 にも行 けぬように。不會失去的傷痕(吻)我將獻給妳。 因此妳不能再尋找任何人。
-
きっとほろ
苦 いだけの恋 はしなくてもいいよ。當然 苦樂參半的戀愛即便不這麼做也可以對吧。
-
さぁ、
僕 だけにして?來吧、就視我唯一吧?
-
ガラス の靴 を履 けば、女 (きみ)はサンド リヨン になれる。穿上玻璃製的高跟鞋、妳將成為仙杜瑞拉。
-
今夜 から、この僕 が「好 き」にしてあげる。從今夜起、就此成為我的「摯愛」吧。
-
君 は少 し戸惑 って……だけど、僕 を見 つめ頷 いた。妳看起來有點困惑……就算如此、我依然看到妳頷首同意了。
-
これは
確信 。デレ たら、僕 のもの。相當確信著。這樣的話,妳就會成為我的所有物。
-
No one matters but you.
除了妳無人比妳更重要。
-
君 が喜 ぶドレス を仕立 てよう。為了訂製一件妳會開心的禮服送給妳。
-
フェアリー のように成 す神 技 。如同成為仙女一般的神技。
-
まさに
杖 失 くしたゴッド マザー のよう。就像失去權杖的上帝之母一樣。
-
味 が苦 くて飲 めないなら、ミルク をあげるよ。味道苦澀而無法飲下的話、會給妳牛奶的唷。
-
“I want you”
“我想要妳”
-
君 の歌声 はそんな小 さな舞台 (はこ)を飛 び越 えて、妳的歌聲是如此的在這小巧的舞台上飛躍著、
-
もっと
世界中 の心 に反響 (ひび)くはずだよ。更多地在世界中心內迴盪著吧。
-
さぁ、
夢 はひそかに。來吧、悄悄的做夢吧。
-
カボチャ の馬車 が来 たら、舞踏会 への招待状 。南瓜的馬車到來之時、獻上舞會的招待券。
-
今夜 から、もう君 に灰 なんてかぶらせない。從今夜起、妳無須再回歸成為灰姑娘了。
-
We are meant to be together. We are meant for each other.
我們注定是要在一起的 我們彼此是相互企圖著的
-
S・D・M・B・B-B-B!
S・D・M・B・B-B-B!
-
Sweetじゃない、Bitterなこの
愛 。並不甜蜜、卻又痛苦的愛。
-
Don’t Know Why.
無須知曉為了甚麼。
-
そのEyesまた
哀愁 (かなし)げにGet a look.那個雙瞳卻讓我又再次看見了悲傷。
-
――
午前 0時 は、「仮面 の裏 」が現 れる時間 。午夜0點是、「面具之後」顯現而出的時間。
-
“
迎 えに来 た”“我來接妳了”
-
夜 の魔法 (メイク )が溶 けて、君 が素顔 に戻 ってく。夜晚的魔法(偽裝)溶解之後、將妳的真實面貌回歸吧。
-
きっと
君 を哀 しませたのは、他 でもない強欲 なこの僕 だ!當然 會讓妳感到悲傷的、 不是其他 只因如此貪婪的我!
-
ガラス の靴 は、君 に少 し背伸 びをさせたみたい。玻璃製的高跟鞋、看起來能讓妳稍微得到自信。
-
次 の夜 は、心 から「好 き」と言 わせるよ。下一個夜晚、將打從內心「喜愛」這麼說著唷。