

THE GIFT
平井大

站長
THE GIFT - 平井大
劇場版《大雄的月球探測記》(日語:のび太の月面探査記)主題曲
電影於2019年3月1日在日本上映
中文翻譯轉自:https://chinesedora.com/music/thegift.htm
THE GIFT
平井 大
-
聞こえるよ 僕の名を呼ぶその声が
我聽的見喔 呼喚我名字的聲音
-
月明かりの中 いつかのメッセージ 届いているよ
月光下不知何時發出的訊息 已經傳到了喔
-
「また会えるよね?」 なんて君が言うから
「還能再見面吧?」 因為你這樣說著
-
想い出がふいに溢れ出して 止まらなくなる
回憶不禁滿溢而出 怎麼止也止不住
-
共に過ごした日々の記憶 優しい風のように
每天共度的回憶 就像是微風那樣
-
(Just like the wind from the land)
(就像來自大海的風)
-
背中押した 旅立ちの季節
在背後推了一把 出發旅行的季節
-
忘れないよ 僕らが重ねた運命は
不要忘記唷 我們重疊的命運
-
同じ空 同じ星の下で 輝いている
在同一個天空 同一個星空下 正閃閃發亮著
-
(A gift from the moon)
(來自月亮的禮物)
-
忘れないで 僕らが出会えたキセキを
不要忘記啊 我們能相遇的奇蹟
-
そしてキセキは信じるものだけに 贈られるモノ
然後只有相信奇蹟的人 能得到這禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
伝わるよ そのぬくもりもやさしさも
傳達到了唷 這份溫暖與溫柔
-
見上げればいつでも会えるはずさ 離れていても
若是抬頭的話隨時都能見面的吧 即使相隔兩地
-
「出会えて良かった」 なんて君が笑うから
「能夠相遇真棒呢」 因為你這樣笑著
-
淋しさがこぼれ落ちそうになって 話せなくなる
寂寞感快要滿溢出來了 卻說不出口
-
僕ら過ごした日々がいつか優しい風になり
我們共度的每一天 不知不覺變成了微風
-
(Just like the wind from the sea)
(就像來自大海的風)
-
未来をほら 運んでくるさ
你看 把未來都帶了過來
-
忘れないで 僕らが描いたキセキを
不要忘記啊 我們描繪的奇蹟
-
そしてそのキセキがまた明日へ続く 光になる
然後 這份奇蹟將會延續至明天 成為光芒
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
忘れないよ 僕らが重ねた運命は
不要忘記唷 我們重疊的命運
-
同じ空 同じ星の下で 輝いている
在同一個天空 同一個星空下 正閃閃發亮著
-
(A gift from the moon)
(來自月亮的禮物)
-
忘れないで 僕らが出会えたキセキを
不要忘記啊 我們能相遇的奇蹟
-
そしてキセキは信じるものだけに 贈られるモノ
然後只有相信奇蹟的人 能得到這禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
gift from the moon gift from the moon
來自月亮的禮物 來自月亮的禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物