THE GIFT
平井大
站長
THE GIFT - 平井大
劇場版《大雄的月球探測記》(日語:のび太の月面探査記)主題曲
電影於2019年3月1日在日本上映
中文翻譯轉自:https://chinesedora.com/music/thegift.htm
THE GIFT
平井 大
-
聞 こえるよ僕 の名 を呼 ぶその声 が我聽的見喔 呼喚我名字的聲音
-
月明 かりの中 いつかのメッセージ 届 いているよ月光下不知何時發出的訊息 已經傳到了喔
-
「また
会 えるよね?」 なんて君 が言 うから「還能再見面吧?」 因為你這樣說著
-
想 い出 がふいに溢 れ出 して止 まらなくなる回憶不禁滿溢而出 怎麼止也止不住
-
共 に過 ごした日々 の記憶 優 しい風 のように每天共度的回憶 就像是微風那樣
-
(Just like the wind from the land)
(就像來自大海的風)
-
背中 押 した旅立 ちの季節 在背後推了一把 出發旅行的季節
-
忘 れないよ僕 らが重 ねた運命 は不要忘記唷 我們重疊的命運
-
同 じ空 同 じ星 の下 で輝 いている在同一個天空 同一個星空下 正閃閃發亮著
-
(A gift from the moon)
(來自月亮的禮物)
-
忘 れないで僕 らが出会 えたキセキ を不要忘記啊 我們能相遇的奇蹟
-
そして
キセキ は信 じるものだけに贈 られるモノ 然後只有相信奇蹟的人 能得到這禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
伝 わるよ そのぬくもりもやさしさも傳達到了唷 這份溫暖與溫柔
-
見上 げればいつでも会 えるはずさ離 れていても若是抬頭的話隨時都能見面的吧 即使相隔兩地
-
「
出会 えて良 かった」 なんて君 が笑 うから「能夠相遇真棒呢」 因為你這樣笑著
-
淋 しさがこぼれ落 ちそうになって話 せなくなる寂寞感快要滿溢出來了 卻說不出口
-
僕 ら過 ごした日々 がいつか優 しい風 になり我們共度的每一天 不知不覺變成了微風
-
(Just like the wind from the sea)
(就像來自大海的風)
-
未来 をほら運 んでくるさ你看 把未來都帶了過來
-
忘 れないで僕 らが描 いたキセキ を不要忘記啊 我們描繪的奇蹟
-
そしてその
キセキ がまた明日 へ続 く光 になる然後 這份奇蹟將會延續至明天 成為光芒
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
忘 れないよ僕 らが重 ねた運命 は不要忘記唷 我們重疊的命運
-
同 じ空 同 じ星 の下 で輝 いている在同一個天空 同一個星空下 正閃閃發亮著
-
(A gift from the moon)
(來自月亮的禮物)
-
忘 れないで僕 らが出会 えたキセキ を不要忘記啊 我們能相遇的奇蹟
-
そして
キセキ は信 じるものだけに贈 られるモノ 然後只有相信奇蹟的人 能得到這禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物
-
gift from the moon gift from the moon
來自月亮的禮物 來自月亮的禮物
-
This is a gift from the moon
這是來自月亮的禮物