アンダー・ザ・シー
May J.
野櫻莓
アンダー・ザ・シー - May J.
歌曲收入 【 May J. sings Disney 】 專輯中
迪士尼 小美人魚「under the sea」改編插曲
作詞:Howard Ashman・kaoru Matsuzawa・Hidetake Konoe
作曲:Alan Menken
【自翻中文詞】
アンダー ・ザ ・シー
盡在海底
May J.
-
隣 の海草 は青 く見 えるさ鄰近的海草地面 看似綠意盎然
-
陸 に行 くのは大 きな間違 い要想前往陸地 卻是大錯特錯
-
まわりを
見 てごらん この海 の底 放眼望去這片周圍 這海底的深處
-
なんて
素敵 な世界 だ これ以上 なにを望 む多麼美好的世界 我還能在奢求甚麼呢
-
素晴 らしいアンダー ・ザ ・シー 如此美妙 盡在海底
-
ダーリン 私 の言 うこと信 じて親愛的 相信我所說的話
-
あっちじゃ
働 くだけ朝 から晩 まで光是能夠在那裡 從早到晚的工作著
-
こっちじゃずっと
遊 んでラッキー 就如同在遊玩一般 我真是榮幸
-
アンダー ・ザ ・シー 盡在海底
-
ここではみんな
ハッピー 波 とたわむれ大家都在這片浪花裡玩耍嬉戲的很開心
-
あっちでは
アン ハッピー せまい水槽 で我卻在那裏痛苦的如待在狹窄的水缸裡
-
だけどね まだ
マシ いつか誰 かがハラ ペコ になったら但是如果其他人有一天生病沮喪那也沒關係
-
すぐ
皿 の上 ヤダネ 躺在餐盤上吧 真是不錯
-
素晴 らしいアンダー ・ザ ・シー 如此美妙 盡在海底
-
誰 も包丁 ・フライパン 使 わない任何人都不使用菜刀・平底鍋
-
あっちじゃ
料理 のネタ 到處是做料理的材料
-
こっちじゃ
ノビ ノビ と毎日 が楽 しいよ在這悠然自得 我每天都過得很快樂
-
アンダー ・ザ ・シー (素晴 らしい)盡在海底 (如此美妙)
-
アンダー ・ザ ・シー (素晴 らしい)盡在海底 (如此美妙)
-
歌 って踊 ってみんなハッピー 気持 ちいい大家快樂的載歌載舞 輕鬆愉快
-
(
気持 ちいい いい いい いい)(輕鬆愉快 好棒 好棒 好棒 )
-
いろんな
魚 たち かなでる音楽 七彩繽紛的魚兒們 伴奏而成音樂
-
それは
ナゼ わかるナゼ 皆因如此 我才了解為何
-
アンダー ・ザ ・シー 盡在海底
-
あっちじゃ
フルート こっちじゃハープ 那邊有長笛 這裡有豎琴
-
あの
ベース ライン はきまってる這把吉他已經調好了音色
-
ブラス もナイス ドラム もグー 雙簧管很精彩 打擊鼓也很讚
-
スウィング のリズム 跟著節奏一起搖擺
-
やればできるのさ
ホラ リズム に乗 って歌 おう你也能做到的 看呀 快跟著輕快的節奏唱吧
-
難 しいことはぬきイキ に決 めよう我們能決定 把困難的事情排除掉
-
いいぞ
太棒了
-
イヤッホー 呀呼
-
アンダー ・ザ ・シー (素晴 らしい)盡在海底 (如此美妙)
-
アンダー ・ザ ・シー (素晴 らしい)盡在海底 (如此美妙)
-
明 るいビギン のリズム 私 のため (みんなのため)明朗的樂隊節奏彷彿量身打造 (為大家打造)
-
人間 には砂 サンド みんなにはイキ なジャズ ・バンド 對人類來說這只是沙坑 卻是大夥絕佳的爵士樂團
-
イキ なジャズマン いつもセッション 素晴 らしい出色的爵士音樂家 滿滿的音樂饗宴 如此美妙
-
かわいい
ダンサー フリル ゆれて素晴 らしい可愛的女舞者 裙襬婆娑搖曳 如此美妙
-
ワイルド にきめてハッピー だから最高 海 の底 生氣蓬勃非常快樂 最美好的都盡在海底深處
-
ここが
最高 海 の暮 らし這裡最棒了 海內的日常
-
アンダー ・ザ ・シー 盡在海底