ソラノネ
ZAQ
站長
ソラノネ
ZAQ
-
雲 と雲 網目 を抜 けて穿過雲和雲間的網眼
-
踊 る羽根 風 を纏 う舞動的翅膀 纏繞在風中
-
目 の前 で星 が落 ちていく在眼前 星星正在墜落
-
憧 れた青 い青 滲 む地表 蹴 り上 げた那令人憧憬的蒼藍 滲出地表一躍而上
-
聞 かせてよ君 だけの空 の音 を讓我聽聽吧 只屬於你的那份空之音
-
飛 び立 つ重力 を味方 につけて起飛吧 讓重力成為伙伴
-
もう
一度 何度 でも笑 いながら再一次 無論幾次 都能同時笑著
-
僕 らは後 ろを向 いて飛 ぼうとはしない我們是不會往後飛的
-
尽 きない夢 明日 を追 って生 きる向著無盡的夢想 只為追逐著明天而活著
-
人 と人 隙間 を縫 って縫補著人與人之間的空隙
-
泳 ぐ影 現実 に酔 う游動的影子沉醉於現實
-
見上 げるのが怖 くなっていく抬頭仰望 也變得可怕起來
-
守 るべき淡 い泡 果敢 なく弾 けた声 應該去守護的 淡淡的泡沫 果敢地發出爆裂的聲音
-
残 せたか君 だけの空 の音 を殘留下的 只屬有於你的那份空之音
-
運命 の引力 が導 いた道 命運的引力所指向的道路
-
誰 のため何 のため戦 うのか是為了誰 為了什麼 而戰鬥的呢
-
僕 らの背中 で世界 が争 うのなら如果我們身後的世界正在紛爭的話
-
「
生 きてほしい」 せめて強 く歌 う「想要活下去」 至少要大聲歌唱
-
噛 んだ砂利 には鉄 の味 啃咬的砂石上 散發著鐵的味道
-
捨 てない僕 は逃 げない不會捨棄 我不會逃避
-
日向 をいく輝 きへ歩 いていく向著朝陽 向著光輝邁出腳步
-
「ねぇ」
「吶」
-
届 かないほど遠 い君 無法傳達給遙不可及的你
-
「
聴 こえてる?」「大丈夫 」「能聽到嗎?」「沒關係」
-
「
待 ってるから」「我會等著你」
-
飛 び立 つ想 いひとつで駆 け抜 ける起飛吧 僅憑心中的一份信念奔馳著
-
もう
一度 何度 でも笑 っていけ再一次 無論幾次 綻放笑容吧
-
僕 らは後 ろを向 いて飛 ぼうとはしない我們是不會往後飛的
-
尽 きない夢 明日 を追 って生 きる向著無盡的夢想 只為追逐著明天而活著
-
湧 いた絶望 に愛 を閉 ざした湧出的絶望 關閉了愛
-
弱 い僕 は嫌 いだ討厭軟弱的自己
-
流 れる今 向 かう先 は未来 流淌的此刻 朝著的前方是未來