站長
6,261

かくれんぼ - AliA

歌詞
留言 0

かくれんぼ

AliA


  • ”いっせーのー“で鳴り響いたスタートの合図

    ”數到三“的聲音中響起的起跑信號

  • なぞった線で結んだ世界 色付けていく ここから

    用描過的線連接的世界 從這裡開始上色

  • 物心がつく頃 すでに此処にあった

    當我懂事的時候 就已經在這裡了

  • 僕じゃない誰かの記憶は 夕陽とともに蘇る

    不是我的而是某人的記憶 與夕陽一起甦醒

  • 古ぼけた絵本を取り出して

    拿出一本陳舊的圖畫書

  • 落書きの中に一つの答えを見つけた

    在塗鴉中找到了一個答案

  • 自分の価値に 目を疑って

    對自己的價值感到吃驚

  • どこまでだって 堕ちていけるの

    到底可以墜落到哪裡呢

  • どこか遠くに 消えてしまいたい

    想要在某個遙遠的地方消失

  • こんな世界じゃ 僕はいらない

    這樣的世界我不需要

  • カウントダウンは始まっているよ

    倒數計時已經開始了哦

  • ”いっせーのー“で声を上げて 聴こえてくるんだ

    提高”數到三“的音量 我能聽到

  • 自分の影の長さに気付く もうこんな時間だ

    注意到自己影子的長度 已經是這樣的時間了

  • 一等星が顔を出した 届きそうで手を伸ばした

    第一顆星星露臉了 伸出了手似乎就能够到

  • 次は僕に着いてきなよ どんな暗闇でも

    下次到我這裡吧 無論多麼黑暗

  • (もういいかい? まーだだよ) 幕は上がりだした

    (準備好了嗎? 還沒呢) 幕布已經升起

  • (もういいかい? まーだだよ) 色付けていく ここから

    (準備好了嗎? 還沒呢) 從這裡開始上色

  • 十年後の僕らはすれ違いばかりで

    十年後的我們總是擦肩而過

  • 幻想に想いを馳せては

    沉浸在幻想中 將心意馳騁其中

  • ”戻れない“そう思いこんだ

    “回不去了”這樣想著

  • くたびれた心に追い討ちを

    在疲憊的心中追擊

  • あの頃と変わらない夕陽も

    和那時一樣的夕陽

  • なんとも思わない

    什麼都不在乎

  • 自分を信じ 歩いていければ

    相信自己 並走下去的話

  • どこまでだって 昇れるのにな

    無論到哪裡都能爬上去

  • カットを跨ぐ その空白に

    跨過場景之間的空白處

  • 大切なモノ 見落としている

    我忽略了重要的東西

  • 見つけられないと泣きわめく君へ

    給找不到就號啕大哭的你

  • "いっせーのー"で声を上げて 聴こえてくるんだ

    提高”數到三“的音量 我能聽到

  • 自分の影の長さに気付く もうこんな時間だ

    注意到自己影子的長度 已經是這樣的時間了

  • 一等賞で駆け抜ける君 くっついていただけの僕でも

    即使是與獲得一等獎的你緊貼在一起的我

  • 君の前を歩けるかな? こんな頼りない僕でも

    我能走在你前面嘛? 即使是這樣不可靠的我

  • 宝箱はホコリをかぶったまま

    寶箱仍然被灰塵覆蓋著

  • 無くした鍵はずっと 君のポケットの中にあった

    遺失的鑰匙一直在你的口袋裡

  • 散らばっていた全てが 今ひとつに重なる

    散落的一切 現在都堆疊在一起

  • 手を取り 始めよう 僕たちの物語

    牽起手 開始吧 我們的故事

  • 一度はいらないと思った

    曾經覺得一次都不需要

  • 今なら胸を張れる気がしたんだ

    現在感覺可以挺起胸膛

  • 愛おしくて 掛け声はいつも

    真是太可愛了 一如既往的喝采聲

  • "いっせーのー"で声を上げて

    提高”數到三“的音量

  • "いっせーのー"で声を上げて 聴こえてくるんだ

    提高”數到三“的音量 我能聽到

  • 自分の影の長さに気付く もうこんな時間だ

    注意到自己影子的長度 已經是這樣的時間了

  • 一等星が顔を出した 届きそうで手を伸ばした

    第一顆星星露臉了 伸出了手似乎就能够到

  • 次は僕に着いてきなよ どんな暗闇でも

    下次到我這裡吧 無論多麼黑暗

  • (もういいかい? まーだだよ) 泣きじゃくった声で

    (準備好了嗎? 還沒呢) 帶著低聲哭泣的聲音

  • (もういいかい? まーだだよ) 笑う君が見えた

    (準備好了嗎? 還沒呢) 看見了笑著的你

  • (もういいかい? まーだだよ) 幕は上がりだした

    (準備好了嗎? 還沒呢) 幕布已經升起

  • (もういいかい? もういいよ) 色付けていく ここから

    (準備好了嗎? 已經好了喔) 從這裡開始上色