ゆと

Ambitious Eve - シャイニーカラーズ

THE IDOLM@STER SHINY COLORS FR@GMENT WING 01
歌手:シャイニーカラーズ
作詞:真崎エリカ
作曲:山田智和

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1356285954

歌詞
留言 0

Ambitious Eve

シャイニーしゃいにーカラーズからーず


  • どこまでけるの ながめてた

    眺望著 能抵達何處

  • そらんだあのから

    從翱翔在空中的那天開始

  • 高鳴たかなってる (ざわめいてる)

    心情激動 (情緒躁動)

  • こころひかりえてない ほらえない

    胸前的希望沒有消失 看 不會消失

  • うつむいてたら (ってるよ) こえおもいが (となりにいるよ)

    低頭俯視 (靠近了) 聲援與關愛(就在身旁)

  • せいいっぱい ぐっとばたけ ゆめまで!

    奮力一振 展翅高飛 直奔夢想!

  • ときめきのまま (わたしのまま) かなえてみよう

    懷著悸動 (本著初心) 試著實現

  • イメージいめーじのなか (未来みらいのなか) いそごう きみ

    在理想中 (在未來中) 加快腳步 與你一起

  • このつばさで (つぎそらへ) すこしずつ

    以此羽翼 (前往下一片天空) 一點點地

  • ちかづいてきた (そうでしょ?)

    接近了 (沒錯吧)

  • だからえるよ (そうだよ!)

    所以能夠確信 (沒錯!)

  • いま Ambitious Eve だって!

    此刻即如「Ambitious eve」什麼的!

  • だれにとどくんだろう らしくなく

    能向誰傳達到呢?這不像樣的

  • 重力じゅうりょくハートはーときそうでも

    沉重的心情 就算眼裡滲出淚水

  • びたいよ (けないよ) うた一瞬いっしゅん

    還是想展翅翱翔 (不願低頭) 在高歌的瞬間

  • 永遠えいえんがほらひそんでる

    永遠的 把這些潛藏起來

  • 言葉ことば以上いじょうに (そばにいたいよ)

    言語之間所不能表達 (想在身邊)

  • ダイスキだいすきだから (きしめたいよ)

    因為最喜歡了 (想要擁抱)

  • つたわっちゃうひとみうよ 大丈夫だいじょうぶ!

    傳達過去 用眼神敘說「沒關係」

  • さあ、とおくまで!

    好了,向著前方!

  • 見渡みわたしてみよう (かんじてみよう) いろんな景色けしき

    去縱覽吧 (去感受吧) 美輪美奐的景色

  • みんなの気持きもち (それはエナジーえなじー) つくった今日きょう

    大家的心情 (那就是動力) 描繪出今天

  • また出会であいに (いろとりどり) つながるの

    為了再次相遇時 (尋求到五彩繽紛) 且又千絲萬縷的

  • こたつけた (そうでしょ?)

    所謂真理之物 (沒錯吧?)

  • だからすすむよ (そうだよ!)

    所以要向前邁進 (沒錯!)

  • アイあいコトバことばかがやけ!」

    以此為號 令之「閃耀!」

  • 自分じぶんのことも (きみのこともね)

    如果想瞭解 (你的事情也好)

  • かりかけたら (空色そらいろのように)

    我自己的也好 (如同這蒼空之色)

  • どんどんあたらしさにかうよ…そう、ゆめまで!

    不斷的 向著未曾涉足的方向前進…沒錯,直奔夢想!

  • ときめきのまま (わたしのまま) かなえてみよう

    懷著悸動 (本著初心) 試著實現

  • イメージいめーじのなか (未来みらいのなか) いそごう きみ

    在理想中 (在未來中) 加快腳步 與你同步

  • このつばさで (つぎそらへ) すこしずつ

    以此只翼 (直指下一片天空) 一點一點的

  • ちかづいてゆく (そうでしょ?)

    去接近 (沒錯吧?)

  • だからえるよ (そうだよ!)

    所以可以確信 (沒錯!)

  • いままさに (ドキドキどきどきの) Ambitious Eve なんだ!!

    此刻即是 (令人激動的) Ambitious Eve!!