Ambitious Eve
シャイニーカラーズ
ゆと
Ambitious Eve - シャイニーカラーズ
THE IDOLM@STER SHINY COLORS FR@GMENT WING 01
歌手:シャイニーカラーズ
作詞:真崎エリカ
作曲:山田智和
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1356285954
Ambitious Eve
シャイニー カラーズ
-
どこまで
行 けるの眺 めてた眺望著 能抵達何處
-
空 に飛 び込 んだあの日 から從翱翔在空中的那天開始
-
高鳴 ってる (ざわめいてる)心情激動 (情緒躁動)
-
心 の光 は消 えてない ほら消 えない胸前的希望沒有消失 看 不會消失
-
俯 いてたら (寄 り添 ってるよ)声 と思 いが (隣 にいるよ)低頭俯視 (靠近了) 聲援與關愛(就在身旁)
-
せいいっぱい ぐっと
羽 ばたけ夢 まで!奮力一振 展翅高飛 直奔夢想!
-
ときめきのまま (わたしのまま)
叶 えてみよう懷著悸動 (本著初心) 試著實現
-
イメージ のなか (未来 のなか)急 ごう君 と在理想中 (在未來中) 加快腳步 與你一起
-
この
翼 で (次 の空 へ)少 しずつ以此羽翼 (前往下一片天空) 一點點地
-
近 づいてきた (そうでしょ?)接近了 (沒錯吧)
-
だから
言 えるよ (そうだよ!)所以能夠確信 (沒錯!)
-
今 Ambitious Eve だって!此刻即如「Ambitious eve」什麼的!
-
だれに
届 くんだろう らしくなく能向誰傳達到呢?這不像樣的
-
重力 にハート が泣 きそうでも沉重的心情 就算眼裡滲出淚水
-
飛 びたいよ (負 けないよ)歌 う一瞬 に還是想展翅翱翔 (不願低頭) 在高歌的瞬間
-
永遠 がほらひそんでる永遠的 把這些潛藏起來
-
言葉 以上 に (そばにいたいよ)言語之間所不能表達 (想在身邊)
-
ダイスキ だから (抱 きしめたいよ)因為最喜歡了 (想要擁抱)
-
伝 わっちゃう瞳 が言 うよ大丈夫 !傳達過去 用眼神敘說「沒關係」
-
さあ、
遠 くまで!好了,向著前方!
-
見渡 してみよう (感 じてみよう) いろんな景色 去縱覽吧 (去感受吧) 美輪美奐的景色
-
みんなの
気持 ち (それはエナジー )作 った今日 が大家的心情 (那就是動力) 描繪出今天
-
また
出会 いに (色 とりどり) つながるの為了再次相遇時 (尋求到五彩繽紛) 且又千絲萬縷的
-
答 え見 つけた (そうでしょ?)所謂真理之物 (沒錯吧?)
-
だから
進 むよ (そうだよ!)所以要向前邁進 (沒錯!)
-
アイ コトバ 「輝 け!」以此為號 令之「閃耀!」
-
自分 のことも (君 のこともね)如果想瞭解 (你的事情也好)
-
分 かりかけたら (空色 のように)我自己的也好 (如同這蒼空之色)
-
どんどん
新 しさに向 かうよ…そう、夢 まで!不斷的 向著未曾涉足的方向前進…沒錯,直奔夢想!
-
ときめきのまま (わたしのまま)
叶 えてみよう懷著悸動 (本著初心) 試著實現
-
イメージ のなか (未来 のなか)急 ごう君 と在理想中 (在未來中) 加快腳步 與你同步
-
この
翼 で (次 の空 へ)少 しずつ以此只翼 (直指下一片天空) 一點一點的
-
近 づいてゆく (そうでしょ?)去接近 (沒錯吧?)
-
だから
言 えるよ (そうだよ!)所以可以確信 (沒錯!)
-
今 まさに (ドキドキ の) Ambitious Eve なんだ!!此刻即是 (令人激動的) Ambitious Eve!!