

小生劇場
鏡音リン

liliannng
小生 劇場
鏡音 リン
-
愛されたいと望めば
若是渴望著被愛
-
愛されたいと願えば
若是祈願著被愛
-
あの舞台に立てるかな
能夠站到那個舞台上嗎
-
辺りを見渡す限り
周圍所能見的一切
-
皆着ぐるみを着てる
大家都穿著布偶裝
-
此処じゃそれが常識
在這裡那就是常識
-
人に生まれて 人に育って
孕育出人類 教養著人類
-
人を営む 努力しました
經營著人類 為此而努力
-
それでも僕は君になれずに
即使如此我卻無法成為你啊
-
背伸び背伸び背伸び
逞強著 逞強著 逞強著
-
この人生が僕の物なら
若是這個人生是屬我所有
-
どうして僕は主役じゃないの
為什麼我卻不是主角呢
-
いつもそうだ いつもそうだ
總是如此啊 總是如此啊
-
僕の出番は無い
沒有我出場的戲份
-
こんな僕等が
像這樣的我們
-
お互い蹴落としてまで
到互相排擠掉對方為止
-
掴んだ物はなんですか
能抓住的事物為何呢
-
僕は僕を愛してあげたい
我想給予我自己愛情
-
こんなことなら生まれてこなけりゃって
早知道如此的話不被生下來就好
-
全部嫌になってくけど
像這樣雖彷彿討厭著所有
-
絶えず脈打つこれは何だろう
卻無法停止的這份脈動是什麼
-
何だろう
是什麼呢
-
糸と糸縫い合わせ
將線與線縫合起來
-
煩わしい自分のこと
將那令人厭煩的自己
-
忘れようと試みた
嘗試著全部忘卻
-
一つ嘘吐きゃその味占めて
第一次吐出謊言 想佔有那份感覺
-
二つ言わなきゃ気が済まなくて
第二次若不明說 便無法覺得暢快
-
後戻りなど出来やしなくて
連覺得後悔也無法表現出
-
背伸び背伸び背伸び
逞強著 逞強著 逞強著
-
子供の頃に夢中で観てた
孩童的時候在夢中所見的
-
赤いマントの正義の味方
那紅色斗篷的正義的一方
-
いつの日でも いつの日でも
不管是哪一天 不管是哪一天
-
嘘は言わなかった
從來都不說謊
-
こんな僕等がお互いの顔すらも
像這樣的我們連彼此的長相
-
不可視な幽霊船に乗り
都當作搭上不可見的幽靈船
-
明日も操縦席奪い合う
明天也爭奪著操縱席
-
こんなことなら生まれてこなけりゃって
早知道如此的話不被生下來就好
-
全部嫌になってくけど
像這樣雖彷彿討厭著所有
-
頬を横切るこれは何だろう
但現在從臉頰上劃過的是什麼
-
何だろう
是什麼呢
-
閉ざされたその幕を引けば
將被封閉的那個簾幕拉開
-
照明も小道具もないが
証明或小道具都不需要
-
これでいい これがいい
這樣就好了 這樣比較好
-
これは これが 僕の舞台だ
這是 這就是 我的舞台啊
-
空っぽで何も無い
什麼也沒有如空殼的我
-
僕の毎日を歌いましょう
每天持續歌唱下去吧
-
ありのままの 僕を書いた
照原本的模樣 描寫著我
-
ろくでなし劇場
寫成毫無用處的劇場
-
こんな僕等がお互いの手を引いて
像這樣的我們互相牽起彼此的手
-
集った終着点こそが
到集合的終點處
-
まさにこの暗闇なんだろう
就正是這片黑暗吧
-
こんなことなら生まれてこなけりゃって
早知道如此的話不被生下來就好
-
全部嫌になっていくけど
像這樣雖彷彿討厭著所有
-
彼も彼女もまたそうだろう
他也 她也是同樣如此吧
-
こんな僕等がお互いの声を聴き
像這樣的我們聽著彼此的聲音
-
歌った歪な愛の唄
唱著歪曲的愛之歌
-
僕等孤独には勝てないと
我們無法戰勝孤獨
-
どうせ僕等はこの瞬間さえもまた
反正我們就連這個瞬間都是
-
虚勢の登場人物で
虛張聲勢的豋場人物
-
誰も見ちゃくれない舞台で
在誰也不會看見的舞台上
-
今日も
今天也是