

もう少しの夢
乃木坂46

NAN
もう少 しの夢
更多夢想
乃木坂 46
-
もう少し 夢を見させて
請讓我再做會兒美夢
-
最後まで 頑張ってみる
我會一直堅持到最後
-
それがどんなに遠い場所でも
不管那是多麼遙遠的地方
-
この手 伸ばしてあきらめない
我也會伸出手不輕言放棄
-
時々の願いは 流れ星みたいに
有時心願就像夜空的流星
-
やがて消えてしまったけど…
不一會就稍縱即逝…
-
絶対 叶えたいと思えることに出逢って
遇見無論如何都想實現的夢
-
私って 変わったのかな
這樣的我是否已經改變了呢
-
人生でそんなに欲しいものなんて
漫長人生裡當迴首顧盼之時
-
振り返った時 いくつあるのだろう?
又能有幾個這般渴求之物呢
-
お金では買えない大事なもの
金錢買不到的重要之物
-
目の前にある
就在我的眼前
-
もう一度 夢を見させて
請讓我再做一場美夢
-
今までの私と違う
和至今為止的我不一樣
-
いつも途中で立ち止まってた
過去總是在途中駐足
-
この道 歩き続けよう
我要繼續走完這條路
-
努力は報われる 誰もがそう言って
每個人都鼓勵我說
-
励ましてくれたんだ でも
努力一定會有回報 可是
-
やっぱり無理かなって 弱気になって来るよ
果然還是做不到吧 總是不禁變得軟弱
-
その不安に揺れている
心因不安而動搖
-
どういう結果が待っていようとも
不管會有怎樣的結果等著我
-
こんなに夢中になれることなんて
從今以後的我還可能擁有
-
これからの私にあるだろうか?
如現在這般熱衷的事情嗎?
-
やるしかないね
唯有放手一搏了呢
-
もう少し 夢を見させて
請讓我再做會兒美夢
-
最後まで 頑張ってみる
我會一直堅持到最後
-
それがどんなに遠い場所でも
不管那是多麼遙遠的地方
-
この手 伸ばしてあきらめない
我也會伸出手不輕言放棄
-
目指すもの 見つけたんだ
我終於找到了自己的追求
-
向かってる その道程は
我理應邁向的路程
-
他にはない そう たった一つの宝物になる
是絶無僅有 是的 世上獨一無二的寶物
-
もう一度 夢を見させて
請讓我再做一場美夢
-
今までの私と違う
和至今為止的我不一樣
-
もう少し 夢を見させて
請讓我再做會兒美夢
-
最後まで頑張ってみる
我會一直堅持到最後
-
もしも涙が頬濡らしても
哪怕淚水打濕臉頰
-
信じ続ければ
只要不放棄信念
-
もっと強くなれるはず
我便可以更堅強
-
ラララ…
啦啦啦…
-
ラララ…
啦啦啦…
-
私は負けない
我不會輸
-
今度だけは負けたくない
至少這次 我不想輸