ゆと
4,973

ハウトゥー世界征服 - まふまふ×天月

曲/詞 Neru
圖/影片 しづ
音 友達募集P
Piano 大胸筋
翻譯 kyroslee

歌詞
留言 0

ハウトゥーはうとぅー世界せかい征服せいふく

How To 征服世界

まふまふ×天月あまつき


  • 泣きべそばっかかいてんのはどちら様

    只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀

  • 笑われた分だけやり返せ

    淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧

  • 今に見てろと

    「你給我看着瞧吧」

  • 手に取った物は

    那樣說 雖然我手上所拿着的

  • 爆弾やナイフなんて物じゃないけど

    並不是炸彈或者小刀之類的物品呢

  • 一切合切今後どうなったって約束しよう

    今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧

  • 背中の値札を引き剥がせ

    將背上的價錢牌 撕下來吧

  • 廃材みたいな 毎日だけど

    雖然是 像個廢物一樣的每一天

  • 捨てるのはまだ早いだろ

    不過將其捨棄 還為之尚早吧

  • 今日も打ち震えながら

    明天的我今天也 仍是顫抖不安地

  • 終点駅のホームで

    在終點站的月台上等待着

  • 明日の僕がまだ待っている

    明日的我 持續地等待著

  • わがままで鈍間な主のお迎えを

    迎接那 任性而 遲鈍的 主人

  • どうせ幾年経って車が空飛べど

    反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔

  • きっと何年経って機械が喋れども

    即使再過多少年 機械也一定能說話也好

  • 何だって言いたいんだ 便利って言う前に

    想要說些什麼呢 在說著「很方便」這樣的話之前

  • 心の傷口を治してくれ

    請先治好 我內心的傷口吧

  • あんな空でミサイルが飛ぶのなら

    假若有導彈在那樣的天空中飛過的話

  • そんなもので幸せを乞うのなら

    假若以那樣的東西去哀求幸福的話

  • 優しい人にならなくちゃ

    那我就不得不當個溫柔的人呢

  • 僕は僕を肯定していけるかな

    如此一來我 大概就能 肯定自己了吧

  • 頭を上げて前向けと言われても

    就算被人說要抬頭望前

  • 暗闇じゃ前もクソもないな

    在一片黑暗之中的話 前方什麼都看不見呢

  • 一人で居れど 二人で居れど

    不管是一人獨處 還是兩人一起

  • 孤独は孤独に変わりゃしねえ

    孤獨就是孤獨 這是不會改變的吧

  • 死にたいとか そんな歌を歌って

    想要去死之類的 唱着那樣的歌

  • またそれかと杭を打たれた

    那樣的話又會再次惹人厭惡的吧

  • だけれども それ程の事しか

    不過即使如此 除了那様的事之外

  • 口から溢れる言葉がどうしても見つからないや

    還能從我口中說出的話語 怎麼也 找不到呀

  • 今日の僕はまたこうして

    今天的我又再這樣

  • ゲーセンに吸い込まれる

    被遊戲中心吸引進去了

  • 明日が来なければいいのにな

    明天不要來到就好呢

  • 最終列車の汽笛が煩く鳴り響く

    尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來

  • どうせ愛なんてって薄幸ぶって強がっても

    反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好

  • きっと本心じゃ疚しさに襲われて

    良心也一定是感到於心有愧的吧

  • どうだい現状の僕は そうかいどうしようもないな

    你怎麼看呢現狀的我 是嗎已經無藥可救了呀

  • うるさいなお前なんて大嫌いだ

    煩死了呀我最討厭你呀

  • あんな空でミサイルが飛ぶのなら

    假若有導彈在那樣的天空中飛過的話

  • そんなもので命が飛ぶのなら

    假若因那樣的東西而死亡的話

  • 優しい人にならなくちゃ

    那我就不得不當個溫柔的人呢

  • 僕は僕を肯定していたい

    我想要肯定自己呀

  • 優しい人にならなくちゃ

    我不得不當個溫柔的人呢

  • 心が悴む前に

    在此心變得麻木之前