ハウトゥー世界征服
まふまふ×天月
ゆと
ハウトゥー 世界 征服
How To 征服世界
まふまふ×天月
-
泣 きべそばっかかいてんのはどちら様 只會露出一副快要哭出來的樣子的是哪位呀
-
笑 われた分 だけやり返 せ淨是有被嘲笑的份兒的話就還擊吧
-
今 に見 てろと「你給我看着瞧吧」
-
手 に取 った物 は那樣說 雖然我手上所拿着的
-
爆弾 やナイフ なんて物 じゃないけど並不是炸彈或者小刀之類的物品呢
-
一切合切 今後 どうなったって約束 しよう今後的一切不管變成怎樣也好來約定吧
-
背中 の値札 を引 き剥 がせ將背上的價錢牌 撕下來吧
-
廃材 みたいな毎日 だけど雖然是 像個廢物一樣的每一天
-
捨 てるのはまだ早 いだろ不過將其捨棄 還為之尚早吧
-
今日 も打 ち震 えながら明天的我今天也 仍是顫抖不安地
-
終点 駅 のホーム で在終點站的月台上等待着
-
明日 の僕 がまだ待 っている明日的我 持續地等待著
-
わがままで
鈍間 な主 のお迎 えを迎接那 任性而 遲鈍的 主人
-
どうせ
幾年 経 って車 が空 飛 べど反正即使再過幾年 汽車就能在空中飛翔
-
きっと
何年 経 って機械 が喋 れども即使再過多少年 機械也一定能說話也好
-
何 だって言 いたいんだ便利 って言 う前 に想要說些什麼呢 在說著「很方便」這樣的話之前
-
心 の傷口 を治 してくれ請先治好 我內心的傷口吧
-
あんな
空 でミサイル が飛 ぶのなら假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
-
そんなもので
幸 せを乞 うのなら假若以那樣的東西去哀求幸福的話
-
優 しい人 にならなくちゃ那我就不得不當個溫柔的人呢
-
僕 は僕 を肯定 していけるかな如此一來我 大概就能 肯定自己了吧
-
頭 を上 げて前 向 けと言 われても就算被人說要抬頭望前
-
暗闇 じゃ前 もクソ もないな在一片黑暗之中的話 前方什麼都看不見呢
-
一人 で居 れど二人 で居 れど不管是一人獨處 還是兩人一起
-
孤独 は孤独 に変 わりゃしねえ孤獨就是孤獨 這是不會改變的吧
-
死 にたいとか そんな歌 を歌 って想要去死之類的 唱着那樣的歌
-
またそれかと
杭 を打 たれた那樣的話又會再次惹人厭惡的吧
-
だけれども それ
程 の事 しか不過即使如此 除了那様的事之外
-
口 から溢 れる言葉 がどうしても見 つからないや還能從我口中說出的話語 怎麼也 找不到呀
-
今日 の僕 はまたこうして今天的我又再這樣
-
ゲーセン に吸 い込 まれる被遊戲中心吸引進去了
-
明日 が来 なければいいのにな明天不要來到就好呢
-
最終 列車 の汽笛 が煩 く鳴 り響 く尾班列車的嗚笛聲 吵鬧煩厭地 嗚響起來
-
どうせ
愛 なんてって薄幸 ぶって強 がっても反正說着「不過就是愛什麼的而已」那樣裝作薄幸逞強也好
-
きっと
本心 じゃ疚 しさに襲 われて良心也一定是感到於心有愧的吧
-
どうだい
現状 の僕 は そうかいどうしようもないな你怎麼看呢現狀的我 是嗎已經無藥可救了呀
-
うるさいなお
前 なんて大嫌 いだ煩死了呀我最討厭你呀
-
あんな
空 でミサイル が飛 ぶのなら假若有導彈在那樣的天空中飛過的話
-
そんなもので
命 が飛 ぶのなら假若因那樣的東西而死亡的話
-
優 しい人 にならなくちゃ那我就不得不當個溫柔的人呢
-
僕 は僕 を肯定 していたい我想要肯定自己呀
-
優 しい人 にならなくちゃ我不得不當個溫柔的人呢
-
心 が悴 む前 に在此心變得麻木之前