夕日ヶ丘
ちょうちょ
LuvRanka
夕日 ヶ丘
ちょうちょ
-
少しだけ眠そうに
稍微有一點睡意的我
-
隙間風に揺られた 君の髪をなでまたうつむいて
輕撫著你那搖曳於窗縫間吹進的風的秀髮
-
光と影の線が君の上をスライド
然後又垂下了頭 光與影的輪廓
-
瞬間がずっと続けばいいのに
這樣的瞬間 要是能一直持續著就好了
-
大した言葉じゃなく
明明不是什麼大不了的話語
-
大きな動作じゃなくて
也並非什麼誇張的舉動
-
もう少しそばにいたくて つぶやいた
卻只是低語著 「好想多待在你身邊」
-
あの日の唄 聴こえてくるでしょう
那天的歌聲漸漸聽得見了吧
-
なくした言葉を探して
我找尋著我失去的言語
-
見上げたビルの間から
仰望建築物的間隙中
-
光 差し込んでくる
灑進了炫目的光芒
-
いつかは笑いあえるように
但願有天能一同歡笑
-
叶わなかったことも
沒能實現的願望
-
あきらめた夢だって
以及曾經放棄的夢想
-
大切な場所で眠っているだけ
都只是在那珍貴之處 沉睡著而已
-
奇跡なんて願わず
不去祈求什麼奇蹟
-
行く先がかすんでても
即使將來是一片迷茫
-
ひとつだけ確かなことは
唯有那麼一件確信的事
-
胸の中
在我的心中
-
夕日に映り紅く染まった
回憶起映照於夕陽中
-
幼い頃を思い出す
染成赤紅的小時候
-
叶えたいこと大切なもの
想實現的願望
-
少しずつ増えていく
珍重的事物 一個一個的浮現
-
両手でこぼれないように
我用雙手緊抱著 只願它們別滿溢而出
-
夕日がまたほら広がるでしょう
看 著夕日之丘 無邊無際的延展著
-
忘れてしまった記憶も 抱きしめたなら蘇るでしょう
要是抱緊那忘卻了的記憶 又能再度憶起吧
-
あの日交わした約束
那天兩人立下的約定
-
飛び立とうよどこまでも遠く 夜が降りてしまう前に
不管遠到天涯海角 在夜晚降臨之前啟程吧
-
見上げた空はまだ微かに
仰頭望見的天空
-
冬を携えていた
又再度微微地染上了冬季的色彩
-
いつかは思い出にありがとう
這將成為我永遠的回憶 謝謝你