ふわり
wacci
冰澄
ふわり
wacci
-
春 が今 ふわり舞 い降 りてきた春天此刻翩然舞落
-
君 の笑顔 に誘 われるように宛如受你笑容之邀
-
明日 また会 える幸 せに気 がつく頃 に別 れはくる察覺到明日還能再會的幸福 離別卻倏地悄然而至
-
他愛 ない会話 の合間 で こぼれおちてく思 い出 たち平凡瑣碎的對話間 撒落而出的往昔回憶
-
君 は少 し大人 びたね你看起來成熟不少
-
いつの
間 にか時 はめぐる時光不知不覺間輪迴
-
春 が今 ふわり舞 い降 りてきた春天此刻翩然舞落
-
君 の笑顔 に誘 われるように宛如受你笑容之邀
-
なびいた
髪 もその細 い指 も你飄揚的髮 你纖細的手指
-
僕 はこの先 忘 れはしないよ しないよ今後我也絶不會忘 不會忘
-
出会 った頃 を覚 えている体 いっぱい泣 いて笑 って我還記得我們相遇的當初 傾盡全力 共歡笑同哭泣
-
どっちが
前 かも知 らないで それでも先 に進 んでいて不知前路在何方 依舊朝著前方邁出腳步
-
はるか
広 い空 を見上 げ仰望遠方廣闊的天空
-
僕 は一歩 踏 み出 せぬまま我依舊未能踏出那一步
-
春 が今 君 を連 れ去 ってゆく春天此刻將你帶往遠方
-
手 を伸 ばしても届 かない場所 へ帶往我再無法觸及的場所
-
君 の明 るさにひそむ暗 がり潛藏在你樂天外表下的陰暗
-
僕 はどれだけ灯 せたのでしょう我曾多少次為你點亮明燈
-
時 にぶつかりあってはボロボロ になって我們偶爾也曾有過爭執 落得狼狽不堪的下場
-
また
一 つ君 をわかって可我又得以理解你的另一面
-
迷 い気付 き支 え合 えた日々 は輝 き続 けてゆく迷惘後的醒悟 彼此支撐著走過的時光 將繼續閃耀著光輝
-
涙 今 君 をぼやかしてゆく淚水此刻模糊了你的身影
-
桜 に溶 けて見 えなくなってく消融於櫻花裡 漸漸再看不清
-
最後 の音 の余韻 を残 して只留下最後的餘音
-
春 が今 ふわり舞 い降 りてきた春天此刻翩然舞落
-
君 の笑顔 を描 きだすように宛如是為描繪你的笑容
-
たった
一 つのこの道 の上 で在這獨一無二的路上
-
君 と出会 えて本当 によかった よかった感謝上帝讓我和你相遇 真的太好了