

Just Be Friends
やなぎなぎ

LuvRanka
Just Be Friends - やなぎなぎ
歌手:やなぎなぎ
作詞:Dixie Flatline
作曲:Dixie Flatline
翻譯:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=459699
Just Be Friends
やなぎなぎ
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends It's time to say goodbye
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends Just be friends Just be friends...
-
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
回想起來的是 昨天早上 特意早起
-
割れたグラス かき集めるような
只為收拾那些玻璃杯碎片
-
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
這到底是為什麼 自割破的手指滴滴流落
-
僕らはこんなことしたかったのかな
我們之間的確是發生了什麼嗎
-
分かってたよ 心の奥底では
我明白了 就在心底暗處
-
最も辛い 選択がベスト
最難過的 那個選擇會是最好的
-
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
意圖阻擋抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾
-
僕はいつになれば言えるのかな
我們到什麼時候才能坦承出口
-
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
在這緩緩腐朽墮落的世界
-
足掻く僕の唯一の活路
掙扎著尋找我唯一的出口
-
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
將褪色的你的微笑銘刻於心 拔去感覺
-
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
竭盡聲音大喊 返響 殘響 空虛地迴響
-
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
解除鎖鍊 的那之前 雖然連點什麼都沒法留下
-
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に
兩人偶然的相遇相疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺
-
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
反正這種事情啊 多說零碎 只能順著乾枯臉頰流下誰的淚
-
All we gotta do Just be friends
-
It's time to say goodbye Just be friends
-
All we gotta do Just be friends
-
Just be friends Just be friends
-
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
突然發覺的是 昨天寧靜的那夜
-
落ちた花弁 拾い上げたとして
就妥善拾起片片枯落花瓣
-
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
已然不再有二度盛放 躺在那掌上的纖弱之死
-
僕らの時間は止まったまま
我們的時間就此停止
-
思い出すよ 初めて会った季節を
記起了 那初次邂逅的季節
-
君の優しく微笑む顔を
與你溫柔微笑的臉龐
-
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
如今這局面泯滅了過往 無斷傷害兩人的傷痛限度
-
僕らの心は棘だらけだ
我們的心長滿了荊棘
-
重苦しく続くこの関係で
僅能延續煩悶的這份關係
-
悲しい程 変わらない心
儘管逼近悲哀 仍未改變心意
-
愛しているのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
正因為愛著你 正因為難以放手 我不得不開口
-
心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る
心中下起傾盆大雨 呆然 悚然 一併淹沒視線
-
覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体
理應有覺悟的 那份痛切 依舊貫穿了這個身軀
-
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
-
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧
-
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
只要再一次 只要再一次 若心願得以實現
-
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
無論經過幾次轉生輪迴 還想有一日和你見面
-
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
竭盡聲音大喊 返響 殘響 空虛地迴響
-
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
解除鎖鍊 的那之前 雖然連點什麼都沒法留下
-
ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく
兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去
-
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧
-
これでおしまいさ
就在此畫下句點吧