LuvRanka
2,959

Just Be Friends - やなぎなぎ

歌手:やなぎなぎ
作詞:Dixie Flatline
作曲:Dixie Flatline
翻譯:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=459699

歌詞
留言 0

Just Be Friends

やなぎなぎ


  • Just be friends All we gotta do

  • Just be friends It's time to say goodbye

  • Just be friends All we gotta do

  • Just be friends Just be friends Just be friends...

  • 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに

    回想起來的是 昨天早上 特意早起

  • 割れたグラス かき集めるような

    只為收拾那些玻璃杯碎片

  • これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴

    這到底是為什麼 自割破的手指滴滴流落

  • 僕らはこんなことしたかったのかな

    我們之間的確是發生了什麼嗎

  • 分かってたよ 心の奥底では

    我明白了 就在心底暗處

  • 最も辛い 選択がベスト

    最難過的 那個選擇會是最好的

  • それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し

    意圖阻擋抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾

  • 僕はいつになれば言えるのかな

    我們到什麼時候才能坦承出口

  • 緩やかに朽ちてゆくこの世界で

    在這緩緩腐朽墮落的世界

  • 足掻く僕の唯一の活路

    掙扎著尋找我唯一的出口

  • 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた

    將褪色的你的微笑銘刻於心 拔去感覺

  • 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く

    竭盡聲音大喊 返響 殘響 空虛地迴響

  • 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど

    解除鎖鍊 的那之前 雖然連點什麼都沒法留下

  • ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々に

    兩人偶然的相遇相疊 轉場 斷線 不過千萬幻覺

  • 所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙

    反正這種事情啊 多說零碎 只能順著乾枯臉頰流下誰的淚

  • All we gotta do Just be friends

  • It's time to say goodbye Just be friends

  • All we gotta do Just be friends

  • Just be friends Just be friends

  • 気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に

    突然發覺的是 昨天寧靜的那夜

  • 落ちた花弁 拾い上げたとして

    就妥善拾起片片枯落花瓣

  • また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死

    已然不再有二度盛放 躺在那掌上的纖弱之死

  • 僕らの時間は止まったまま

    我們的時間就此停止

  • 思い出すよ 初めて会った季節を

    記起了 那初次邂逅的季節

  • 君の優しく微笑む顔を

    與你溫柔微笑的臉龐

  • 今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた

    如今這局面泯滅了過往 無斷傷害兩人的傷痛限度

  • 僕らの心は棘だらけだ

    我們的心長滿了荊棘

  • 重苦しく続くこの関係で

    僅能延續煩悶的這份關係

  • 悲しい程 変わらない心

    儘管逼近悲哀 仍未改變心意

  • 愛しているのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ

    正因為愛著你 正因為難以放手 我不得不開口

  • 心に土砂降りの雨が 呆然 竦然 視界も煙る

    心中下起傾盆大雨 呆然 悚然 一併淹沒視線

  • 覚悟してた筈の その痛み それでも貫かれるこの体

    理應有覺悟的 那份痛切 依舊貫穿了這個身軀

  • ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく

    兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去

  • さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

    再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧

  • 一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば

    只要再一次 只要再一次 若心願得以實現

  • 何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ

    無論經過幾次轉生輪迴 還想有一日和你見面

  • 声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く

    竭盡聲音大喊 返響 殘響 空虛地迴響

  • 外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど

    解除鎖鍊 的那之前 雖然連點什麼都沒法留下

  • ふたりを繋いでた絆 綻び 解け 日常に消えてく

    兩人相繫相結的羈絆 綻放 散落 自日常消逝而去

  • さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ

    再見了曾愛的人 到此為止 別再回頭就邁步向前吧

  • これでおしまいさ

    就在此畫下句點吧