バニ
302

hp - ちょまいよ

ナカノは4番さん所作的UTAU歌曲「hp」

ちょまいよさん的翻唱版本

翻譯參考自vocaloid中文歌詞wiki

(如有錯誤敬請告知,會再修改)

歌詞
留言 0

hp

ちょまいよ


  • あいとむらさきに まみれた六時ろくじ

    染浸藍與紫的 18 點鐘

  • どっかでたよな 言葉ことばポツリぽつり

    好像在哪兒聽過一般的話語呢喃著

  • そっと今日きょうわって いたてのヘッドホンへっどほん

    悄悄地今日將畢 剛入手的嶄新耳機

  • みみもとがだる 低音ていおんらないの

    耳畔悶燒的低音一點也不需要

  • づいたら 街灯がいとうぷつぷつ

    回過神時 街燈一顆一顆

  • ひかりだす 赤白あかしろ黄色きいろ

    亮了起來紅白黃色

  • なんだか かべてみたくて

    像是腦海回想起了什麼一樣

  • きっと今日きょうないの 右手みぎて正面しょうめん

    今天一定也不會來的 右手的正前是

  • だれ? おしえてくれたらあげるよ

    誰? 告訴我的話就給你唷

  • きなだけhp

    隨您喜好、hp

  • ○○い、××い、△△い、

    ○○相合、××相合、△△相合、

  • □□い、☆☆い、**い、

    □□相合、☆☆相合、**相合、

  • ○○あい、××あい、△△あい、

    ○○相合、××相合、△△相合、

  • □□あい、★☆あい、**あい、

    □□相合、 ★☆相合、**相合、

  • あい たり ない なら

    愛不夠 卻無法沒有

  • ○○ない ××ない △△ない

    ○○沒有、××沒有、 △△沒有、

  • □□ない ☆★ない **ない

    □□沒有、 ☆★沒有、**沒有、

  • ○○ない ××ない △△ない □□ない

    ○○沒有、××沒有、 △△沒有、□□沒有、

  • ない いない みたいだ

    看來是沒有

  • でもいっか

    但也好

  • はいでむらさきに まみれた18

    灰中染紫的 18點鐘

  • どっかでみたよな 子猫こねこポツリぽつり

    好像在哪兒見過的小貓一聲喵叫

  • きっと今日きょうわって ねがうの 交差点こうさてん

    今天一定也會就此結束 這麼祈望著站在十字路口

  • ひかりひかるよ ながれぼし

    光芒閃耀著 流星

  • たりない

    尚不足的

  • あい あい あい あい

    藍 愛 哀 相 相合

  • い あい

    相會 相逢 相遇 ai

  • アイあい I eye

    AI I eye

  • 曖昧あいまいであるわけ

    要曖昧 是不可能有

  • ない ない ない ない

    沒有、沒有、沒有、沒有

  • ない ない ない ない

    沒有、沒有、沒有、沒有

  • ない ない

    沒有、沒有

  • ない いない みたいだ でも Ah...

    看來是沒有 但是 Ah...

  • 未来みらい次第しだい、なら ないらしい未来みらい

    遵循著未來、必須迎接的未來

  • 期待きたい、みたいにして かんでたいだけ

    期待、諸如此般 只望能擁有一點也好

  • いまだけ

    僅僅此刻也好