Beautiful Life
Goose house
ミカちゃん
Beautiful Life
Goose house
-
I don’t feel like it
-
ため
息 に溺 れそうになって淹沒在嘆息之中
-
眠 ることも目覚 めもくだらないよ睡覺也是 清醒也是 都沒有意義
-
I don’t feel like it
-
語 れないよ匿名 社会 じゃ不用說了 匿名的社會
-
存在 できない不復存在
-
僕 自身 もあの日 の夢 も我自己也好 那日的夢也好
-
All right, it’s all right
好吧,一切都好
-
言 い訳 が巧 くなった成為熟練的藉口
-
Don’t know, I don’t know
不知道,我不知道
-
Does it come? “Beautiful Life”
他會來嗎? “Beautiful Life”
-
気 づかない間 に不知不覺中
-
映 る景色 は色 を失 った映入眼中的景色都喪失了色彩
-
気 づかない間 に不知不覺中
-
何度 も君 は涙 を流 したんだろう你都流了多少次的淚水
-
気 づかない間 に不知不覺中
-
僕 は悪魔 に身 を売 っていたんだ我將我的身軀賣給了惡魔
-
それでも
君 を愛 したい愛 したい儘管如此 還是想愛著你 想愛著你
-
My whole view of life
-
翻 した君 の光 背著你的光芒
-
「
曖昧 なままじゃ並不如曖昧這樣
-
消 えていくよあの日 のゆめも」會消失的唷 連同那日的夢
-
僕 らが変 わる事 で世界 も変 わったら在我們改變的時候世界也跟著改變的話
-
それは
誰 かにとって那有還有誰
-
大 きな救 いになるかもしれない能成為龐大的救贖呢
-
気 づかない間 に不知不覺間
-
移 る景色 は色 を失 った流動的景色喪失了色彩
-
気 づかない間 に不知不覺間
-
何度 も君 は涙 を流 したんだろう你又流了多少次的眼淚
-
たとえ
世界 が即使世界
-
敵 となり僕 を蔑 んだとしても都藐視我與我為敵
-
構 わないから不要在乎
-
進 むよ前進吧
-
気 づかない間 に不知不覺間
-
雲 を破 き光 が差 しこんだ光輝穿透了雲將其打散
-
気 づかない間 に不知不覺間
-
何度 笑 う君 を夢見 たんだろう多少次夢想笑著的你
-
気 づかない間 に不知不覺間
-
世界 はつぼみに溢 れていたんだ世界上 嫩芽都冒出了 冒出了
-
明日 も君 を愛 したい愛 したい明天也想愛著你 想愛著
-
Beautiful Life …
-
“Hello?”…