ウサギmmm
3,214

ウミユリ海底譚 - S!N

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
唄:S!N

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6241.html

歌詞
留言 0

ウミユリうみゆり海底かいていものがたり

海百合海底譚

S!N


  • って わかってよ なんでもないから

    等一下 我知道的啦 雖然算不上什麽

  • ぼくうたわらわないで

    但別嘲笑我的歌

  • 空中くうちゅう散歩さんぽの SOS ぼくぼくぼく

    空中散步的 SOS 我啊 我啊 我啊

  • いま はいまみれてく うみそこ

    現在 身上落滿灰塵 海底

  • いきゆめ

    夢到自己屏息漫步其中

  • ただ らぎのなか そらながめる

    只是 在水波搖曳中 遙望天空

  • ぼくさえぎった

    令我放下了雙手

  • ゆめあときみ嗚咽おえつ

    夢的痕跡 你的嗚咽

  • せない泡沫うたかたにわすみ

    構成無法傾吐的泡沫庭園一角

  • ひかりおよそらにさざめく 文字もじおく

    在光波遊弋的天上嬉鬧 文字的深處

  • なみ狭間はざまきみとおのいただけ

    波濤的空隙中 你只是離開了而已

  • 「なんて」

    「怎麼會」

  • もっとすがってよ ってしまうから ぼくうたわらわないで

    更加依靠我吧 我都知道的 不要嘲笑我的歌

  • 海中かいちゅう列車れっしゃとおのいた なみだなんて なんて

    隨海底列車一同遠去 我竟會落淚 怎麼會

  • ってしまってよ ってしまうなら きみはここにもどらないで

    把我扔掉吧 若你要離開 就不要回這裡了

  • 空中くうちゅう散歩さんぽ四拍子よんびょうし ぼくぼくぼく

    空中散步與四拍子 我啊 我啊 我啊

  • ただあいまれてく そらそこ

    任憑自己被蔚藍吞噬 天空邊際

  • はいなかゆめえがいた

    我在灰燼中描繪夢境

  • いまこころおく えるひかり

    現在內心深處 消失的光芒

  • きみした

    帶走了你的身影

  • れるあとゆめつづきが

    碰觸的痕跡 夢的延續

  • はじまらない ぼくはまだわすれないのに

    都無法開始 但我明明還記得

  • ひかりとどなみらめく よるおく

    碰到光芒 隨波飄搖 夜深了

  • ぼくこころきみっただけ

    我的心裡 你只是揮手離去了而已

  • 「なんて」

    「怎麼會」

  • そっとふさいでよもういらないから そんなうそうたわないで

    就這樣封住內心吧 已經不需要了 不要唱那種虛假的歌

  • しんじてたってわらうような ハッピーエンドはっぴーえんどなんて

    微笑著說我一直相信你 怎會有這種happy end

  • さからってしまってよこんな世界せかいなら きみはここでまらないで

    若是這樣的世界 那就去反抗它吧 你不要在這裡止步不前

  • いてわらってよ一等星いっとうせい あいあいあい

    哭泣歡笑吧 一等星 愛 愛 愛

  • えないきみえがいた ぼくにもっと

    畫下永恆的你 令我更加

  • らないひとった あい

    被陌生人奪去的 愛

  • ぼくころしちゃった 期待きたい言葉ことばとか

    將我殺掉了 那些滿含期待的話語

  • こえないようにわらってんの

    你是爲了聽不到才這樣笑著的嗎

  • もっとすがってよ もういらないからさ ねぇ

    更加依靠我吧 已經不需要了 吶

  • そっとふさいでよ ぼくらの曖昧あいまいあい

    就這樣封住內心吧 用我們朦朧的愛

  • 「なんて」

    「怎麼會」

  • って わかってよ なんでもないから ぼくゆめわらわないで

    等一下 我知道的啦 雖然算不上什麽 但別嘲笑我的夢

  • 海中かいちゅう列車れっしゃとおのいた なみだなんて なんて

    隨海底列車一同遠去 我竟會落淚 怎麼會

  • ってしまってよ ってしまうなら ぼくはここでまらないで

    快消失掉吧 若你要離去 我就不會在這裡停下腳步

  • いてわらってよ SOS ぼくきみぼく

    哭泣歡笑吧 SOS 我 你 我

  • 最終さいしゅう列車れっしゃんだ あのそらおぼれていく

    與末班車一起停止哭泣 沉溺在那片天空中