ウサギmmm
338

Waltz Of Anomalies - S!N

作詞:ナノウ
作曲:ナノウ
編曲:ナノウ
歌:S!N

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3780.html

歌詞
留言 0

Waltz Of Anomalies

S!N


  • 何も気にしてないような顔で私がただ笑うからって

    就因為我一臉毫不在意的笑著

  • あの日の事を全部何もかも忘れたとでも思ってるの

    你就以為那天的事我全忘了嗎

  • 傷を付けるほうはすぐに忘れても

    就算傷害人的那方一下就會忘掉

  • 切られたほうはずっと忘れない

    對被切割的那方卻是難以忘懷

  • そしていつか頭に焦げ付いて 黒く淀んだ水は溜まってく

    而終有一天深深烙在腦中 黑濁的水越積越多

  • 例えば君が望むなら 私を全て解体してあげましょう

    若是你希望的話 我就為你解體一切吧

  • 腕も 足も 髪も 舌も 胸も 耳も 鼻も 指も

    無論是手 是腳 是舌 是胸 是耳 是鼻 是指

  • 心さえもすべて残らず

    就連心也不留下

  • だけど私がこの世で一番 何よりも欲しかったものだけは

    但我在這世上比起任何一切 都更渴望的東西

  • 君のたった一言で粉々に砕け散って灰になった

    就被你單單一句話狠狠粉碎成了灰燼

  • 私はそれしかいらないの

    我除了那個以外什麼都不要

  • さぁ 踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで

    來 我們來舞至天明吧 直到睏倦入睡

  • どうせこの心は君には 何一つ届かない

    反正我這顆心 什麼都無法傳達給你

  • 愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症

    渴望愛情而諂媚微笑 盼望做夢而失眠

  • 別に何も悲しくはないよ

    但我一點都不傷心

  • ねぇ そうでしょ

    欸 對吧

  • 「もしもこの世に生きている人間には二種類いるとして、

    「若是活在這世上的人被分成兩種類、

  • 必要な人とそうじゃない人に分けられているとしたら、

    分別是必要的人以及不必要的人的話、

  • 私は前者である自信がもう限りなくゼロに近いので、

    我對自己身為前者的自信無限接近零、

  • せめてただ一人だけに必要とされる人であろうとした。」

    所以想說至少要讓唯一一個人需要我。」

  • それすら上手く行かないまま

    就連這樣也無法順利

  • そう 繰り返し繰り返し 何度も書き直して

    沒錯 不斷重複不斷重複 無論幾次都重新改寫

  • もはやぐちゃぐちゃで滅茶苦茶で 見るのも嫌気が差す

    已經是亂七八糟一蹋糊塗 光看都讓人厭煩

  • それでもこの心を 引き摺って歩いていく

    即使如此還是拖著這顆心邁步

  • 代わりなど何処にもいないよ

    替代品根本就不存在

  • ねぇ そうでしょ

    欸 對吧

  • なんて残酷な世界でしょう

    這世界何等殘酷啊

  • 誰もが幸せを求め

    無論是誰都在尋求幸福

  • 矛盾だらけのワルツを

    充滿矛盾的華爾滋

  • いつまでも踊ってゆく

    會永遠的跳下去

  • さぁ 踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで

    來 我們來舞至天明吧 直到睏倦入睡

  • どうせこの心は君には 何一つ届かない

    反正我這顆心 什麼都無法傳達給你

  • 愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症

    渴望愛情而諂媚微笑 盼望做夢而失眠

  • 別に何も悲しくはないよ

    但我一點都不傷心

  • なのに何故か涙が出るよ

    但為什麼會落淚呢

  • ねぇ 教えて

    欸 告訴我