

Waltz Of Anomalies
S!N

ウサギmmm
Waltz Of Anomalies - S!N
作詞:ナノウ
作曲:ナノウ
編曲:ナノウ
歌:S!N
中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3780.html
Waltz Of Anomalies
S!N
-
何も気にしてないような顔で私がただ笑うからって
就因為我一臉毫不在意的笑著
-
あの日の事を全部何もかも忘れたとでも思ってるの
你就以為那天的事我全忘了嗎
-
傷を付けるほうはすぐに忘れても
就算傷害人的那方一下就會忘掉
-
切られたほうはずっと忘れない
對被切割的那方卻是難以忘懷
-
そしていつか頭に焦げ付いて 黒く淀んだ水は溜まってく
而終有一天深深烙在腦中 黑濁的水越積越多
-
例えば君が望むなら 私を全て解体してあげましょう
若是你希望的話 我就為你解體一切吧
-
腕も 足も 髪も 舌も 胸も 耳も 鼻も 指も
無論是手 是腳 是舌 是胸 是耳 是鼻 是指
-
心さえもすべて残らず
就連心也不留下
-
だけど私がこの世で一番 何よりも欲しかったものだけは
但我在這世上比起任何一切 都更渴望的東西
-
君のたった一言で粉々に砕け散って灰になった
就被你單單一句話狠狠粉碎成了灰燼
-
私はそれしかいらないの
我除了那個以外什麼都不要
-
さぁ 踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで
來 我們來舞至天明吧 直到睏倦入睡
-
どうせこの心は君には 何一つ届かない
反正我這顆心 什麼都無法傳達給你
-
愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症
渴望愛情而諂媚微笑 盼望做夢而失眠
-
別に何も悲しくはないよ
但我一點都不傷心
-
ねぇ そうでしょ
欸 對吧
-
「もしもこの世に生きている人間には二種類いるとして、
「若是活在這世上的人被分成兩種類、
-
必要な人とそうじゃない人に分けられているとしたら、
分別是必要的人以及不必要的人的話、
-
私は前者である自信がもう限りなくゼロに近いので、
我對自己身為前者的自信無限接近零、
-
せめてただ一人だけに必要とされる人であろうとした。」
所以想說至少要讓唯一一個人需要我。」
-
それすら上手く行かないまま
就連這樣也無法順利
-
そう 繰り返し繰り返し 何度も書き直して
沒錯 不斷重複不斷重複 無論幾次都重新改寫
-
もはやぐちゃぐちゃで滅茶苦茶で 見るのも嫌気が差す
已經是亂七八糟一蹋糊塗 光看都讓人厭煩
-
それでもこの心を 引き摺って歩いていく
即使如此還是拖著這顆心邁步
-
代わりなど何処にもいないよ
替代品根本就不存在
-
ねぇ そうでしょ
欸 對吧
-
なんて残酷な世界でしょう
這世界何等殘酷啊
-
誰もが幸せを求め
無論是誰都在尋求幸福
-
矛盾だらけのワルツを
充滿矛盾的華爾滋
-
いつまでも踊ってゆく
會永遠的跳下去
-
さぁ 踊りましょう夜明けまで 疲れ果てて眠るまで
來 我們來舞至天明吧 直到睏倦入睡
-
どうせこの心は君には 何一つ届かない
反正我這顆心 什麼都無法傳達給你
-
愛が欲しくて愛想笑い 夢が見たくて不眠症
渴望愛情而諂媚微笑 盼望做夢而失眠
-
別に何も悲しくはないよ
但我一點都不傷心
-
なのに何故か涙が出るよ
但為什麼會落淚呢
-
ねぇ 教えて
欸 告訴我