ウサギmmm
335

Waltz Of Anomalies - S!N

作詞:ナノウ
作曲:ナノウ
編曲:ナノウ
歌:S!N

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3780.html

歌詞
留言 0

Waltz Of Anomalies

S!N


  • なににしてないようなかおわたしがただわらうからって

    就因為我一臉毫不在意的笑著

  • あのこと全部ぜんぶなにもかもわすれたとでもおもってるの

    你就以為那天的事我全忘了嗎

  • きずけるほうはすぐにわすれても

    就算傷害人的那方一下就會忘掉

  • られたほうはずっとわすれない

    對被切割的那方卻是難以忘懷

  • そしていつかあたまいて くろよどんだみずまってく

    而終有一天深深烙在腦中 黑濁的水越積越多

  • たとえばきみのぞむなら わたしすべ解体かいたいしてあげましょう

    若是你希望的話 我就為你解體一切吧

  • うであしかみしたむねみみはなゆび

    無論是手 是腳 是舌 是胸 是耳 是鼻 是指

  • こころさえもすべてのこらず

    就連心也不留下

  • だけどあたしがこの一番いちばん なによりもしかったものだけは

    但我在這世上比起任何一切 都更渴望的東西

  • きみのたった一言ひとこと粉々こなごなくだってはいになった

    就被你單單一句話狠狠粉碎成了灰燼

  • あたしはそれしかいらないの

    我除了那個以外什麼都不要

  • さぁ おどりましょう夜明よあけまで つかててねむるまで

    來 我們來舞至天明吧 直到睏倦入睡

  • どうせこのこころきみには 何一なにひととどかない

    反正我這顆心 什麼都無法傳達給你

  • あいしくて愛想笑あいそわらゆめたくて不眠症ふみんしょう

    渴望愛情而諂媚微笑 盼望做夢而失眠

  • べつなにかなしくはないよ

    但我一點都不傷心

  • ねぇ そうでしょ

    欸 對吧

  • 「もしもこのきている人間にんげんには種類しゅるいいるとして、

    「若是活在這世上的人被分成兩種類、

  • 必要ひつようひととそうじゃないひとけられているとしたら、

    分別是必要的人以及不必要的人的話、

  • あたし前者ぜんしゃである自信じしんがもうかぎりなくゼロぜろちかいので、

    我對自己身為前者的自信無限接近零、

  • せめてただ一人ひとりだけに必要ひつようとされるひとであろうとした。」

    所以想說至少要讓唯一一個人需要我。」

  • それすら上手うまかないまま

    就連這樣也無法順利

  • そう かえかえ何度なんどなおして

    沒錯 不斷重複不斷重複 無論幾次都重新改寫

  • もはやぐちゃぐちゃで滅茶苦茶めちゃくちゃるのも嫌気いやけ

    已經是亂七八糟一蹋糊塗 光看都讓人厭煩

  • それでもこのこころってあるいていく

    即使如此還是拖著這顆心邁步

  • わりなど何処どこにもいないよ

    替代品根本就不存在

  • ねぇ そうでしょ

    欸 對吧

  • なんて残酷ざんこく世界せかいでしょう

    這世界何等殘酷啊

  • だれもがしあわせをもと

    無論是誰都在尋求幸福

  • 矛盾むじゅんだらけのワルツわるつ

    充滿矛盾的華爾滋

  • いつまでもおどってゆく

    會永遠的跳下去

  • さぁ おどりましょう夜明よあけまで つかててねむるまで

    來 我們來舞至天明吧 直到睏倦入睡

  • どうせこのこころきみには 何一なにひととどかない

    反正我這顆心 什麼都無法傳達給你

  • あいしくて愛想笑あいそわらゆめたくて不眠症ふみんしょう

    渴望愛情而諂媚微笑 盼望做夢而失眠

  • べつなにかなしくはないよ

    但我一點都不傷心

  • なのに何故なぜなみだるよ

    但為什麼會落淚呢

  • ねぇ おしえて

    欸 告訴我