Attitude
1,291

ANGEL - angela

電視動畫《核爆末世錄》(日語:COPPELION)片頭曲。

歌詞
留言 0

ANGEL

angela


  • Hey!men ここで実験じっけんはもう 実践じっせんだろう

    Hey!men 給我聽好 所謂實驗 就是實踐

  • Hey!men なれのて そのてに 天使てんし

    Hey!men 窮途末路 在那盡頭 站著天使

  • Show time! てたステージすてーじきゃくない

    Show time! 荒廢的舞台 沒有觀眾

  • On time! どろだらけ きずだらけ けど天使てんし

    On time! 滿身泥濘 傷痕累累 依舊是天使

  • 完全かんぜん言葉ことば安心あんしんなんてしてんな 虚構きょこう Come on

    虛偽的話語 難以安心 虛構吧 Come on

  • しんじまいがしんじようが 勝手かってだとうなら Yes or No

    要你相信就該相信的話 說成自私也罷 Yes or No

  • てるつもりor どうなの?

    切下捨棄 or 怎麼辦?

  • 使つかてるつもりor どうなの?

    用完就丟 or 怎麼辦?

  • 盾突たてつくよ All right

    勇往直前 All right

  • なけなしのむししてしまえ

    將為數不多的懦弱 全數捨棄

  • たたかって はなって いま証明しょうめいしたいこのまま

    戰鬥 獨立 證明現在的自己

  • だれのために きるために 自分じぶんのためだけじゃないだろう

    對別人來說 生存的意義 不應該只有為了自己

  • るがまま がまま ままならない わたし天使てんし

    因為這是 我的自私 只是因為 我是天使

  • Hey!men いつまでも いならせるわけはない

    Hey!men 一直以來 都是不被馴服的

  • Hey!men だけどまだ げたいとか そんなんじゃない

    Hey!men 但是仍就 不喜歡想著逃跑

  • 漠然ばくぜんとした世界せかいバイブルばいぶるもとめても虚構きょこうかも

    莫名的世界裡 信仰的需求 也可能是謊言

  • 拍車はくしゃがかかった いきおいにのせて Yes or No

    快發動了 一同出發吧 Yes or No

  • ながれてるor どうなの?

    流血奮鬥 or 怎麼辦?

  • らしくたいとおもうor どうなの?

    在此停下 or 怎麼辦?

  • 佳境かきょうつ All right

    趁勝前行 All right

  • もうちょっとでつかめそうなこたえだとしたら

    好像差一點就可以掌握答案的話

  • 無我夢中むがむちゅう無理難題むりなんだいこうをたい

    狂熱著無理難題的另一面

  • つぶせない本当ほんとう」ならば このたしかめるべきだろう

    如果是「塗上失敗的真相」的話 就用這雙眼去證實

  • されるままじゃわれないとった わたし天使てんし

    依然知道還尚未結束 我是天使

  • Hey!men

    Hey!men

  • It's all right!

    It's all right!

  • Hey!men

    Hey!men

  • It's show time!

    It's show time!

  • てるつもりor どうなの?

    切下捨棄 or 怎麼辦?

  • 使つかてるつもりor どうなの?

    用完就丟 or 怎麼辦?

  • 盾突たてつくよ All right

    勇往直前 All right

  • なけなしのむししてしまえ

    將為數不多的懦弱 全數捨棄

  • たたかって はなって いま証明しょうめいしたいこのまま

    戰鬥 獨立 證明現在的自己

  • だれのために きるために 自分じぶんのためだけじゃないだろう

    對別人來說 生存的意義 不應該只有為了自己

  • るがまま がまま ままならない

    因為這是 我的自私 就只是因為這樣

  • もうちょっとでつかめそうなこたえだとしたら

    好像差一點就可以掌握答案的話

  • 無我夢中むがむちゅう無理難題むりなんだいこうをたい

    狂熱著無理難題的另一面

  • つぶせない本当ほんとう」ならば このたしかめるべきだろう

    如果是「塗上失敗的真相」的話 就用這雙眼去證實

  • されるままじゃわれないとった わたし天使てんし

    依然知道還尚未結束 我是天使