沈蛇皮
1,297

ANGEL - angela

電視動畫《核爆末世錄》(日語:COPPELION)片頭曲。

歌詞
留言 0

ANGEL

angela


  • Hey!men ここで聞け 実験はもう 実践だろう

    Hey!men 給我聽好 所謂實驗 就是實踐

  • Hey!men なれの果て その果てに 立つ天使

    Hey!men 窮途末路 在那盡頭 站著天使

  • Show time! 荒れ果てたステージに 客は居ない

    Show time! 荒廢的舞台 沒有觀眾

  • On time! 泥だらけ 傷だらけ けど天使

    On time! 滿身泥濘 傷痕累累 依舊是天使

  • 完全な言葉で 安心なんてしてんな 虚構 Come on

    虛偽的話語 難以安心 虛構吧 Come on

  • 信じまいが信じようが 勝手だと言うなら Yes or No

    要你相信就該相信的話 說成自私也罷 Yes or No

  • 切り捨てるつもりor どうなの?

    切下捨棄 or 怎麼辦?

  • 使い捨てるつもりor どうなの?

    用完就丟 or 怎麼辦?

  • 盾突くよ All right

    勇往直前 All right

  • なけなしの泣き虫は 投げ出してしまえ

    將為數不多的懦弱 全數捨棄

  • 戦って 放って 今を証明したいこのまま

    戰鬥 獨立 證明現在的自己

  • 誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう

    對別人來說 生存的意義 不應該只有為了自己

  • 在るがまま 我がまま ままならない 私は天使

    因為這是 我的自私 只是因為 我是天使

  • Hey!men いつまでも 飼いならせるわけはない

    Hey!men 一直以來 都是不被馴服的

  • Hey!men だけどまだ 逃げたいとか そんなんじゃない

    Hey!men 但是仍就 不喜歡想著逃跑

  • 漠然とした世界に バイブル求めても虚構かも

    莫名的世界裡 信仰的需求 也可能是謊言

  • 拍車がかかった 勢いにのせて Yes or No

    快發動了 一同出發吧 Yes or No

  • 血は流れてるor どうなの?

    流血奮鬥 or 怎麼辦?

  • らしく居たいと思うor どうなの?

    在此停下 or 怎麼辦?

  • 佳境に立つ All right

    趁勝前行 All right

  • もうちょっとで掴めそうな答えだとしたら

    好像差一點就可以掌握答案的話

  • 無我夢中で 無理難題の向こうを見たい

    狂熱著無理難題的另一面

  • 「塗り潰せない本当」ならば この目で確かめるべきだろう

    如果是「塗上失敗的真相」的話 就用這雙眼去證實

  • されるままじゃ終われないと知った 私は天使

    依然知道還尚未結束 我是天使

  • Hey!men

    Hey!men

  • It's all right!

    It's all right!

  • Hey!men

    Hey!men

  • It's show time!

    It's show time!

  • 切り捨てるつもりor どうなの?

    切下捨棄 or 怎麼辦?

  • 使い捨てるつもりor どうなの?

    用完就丟 or 怎麼辦?

  • 盾突くよ All right

    勇往直前 All right

  • なけなしの泣き虫は 投げ出してしまえ

    將為數不多的懦弱 全數捨棄

  • 戦って 放って 今を証明したいこのまま

    戰鬥 獨立 證明現在的自己

  • 誰のために 生きるために 自分のためだけじゃないだろう

    對別人來說 生存的意義 不應該只有為了自己

  • 在るがまま 我がまま ままならない

    因為這是 我的自私 就只是因為這樣

  • もうちょっとで掴めそうな答えだとしたら

    好像差一點就可以掌握答案的話

  • 無我夢中で 無理難題の向こうを見たい

    狂熱著無理難題的另一面

  • 「塗り潰せない本当」ならば この目で確かめるべきだろう

    如果是「塗上失敗的真相」的話 就用這雙眼去證實

  • されるままじゃ終われないと知った 私は天使

    依然知道還尚未結束 我是天使