

またフタリ恋をする
ヲタみん

Vivi
またフタリ 恋 をする
再讓兩人墜入愛河吧
ヲタ みん
-
小さいころからね私には
從小開始我就
-
不思議な事ばかり起こってさ
只會招來奇怪的事情
-
不幸を呼ぶからって避けられて
因為換來不幸而躲了起來
-
一人で泣いていた
一個人哭泣
-
ほっといてほしいのに無駄に明るくさ
明明是晴天,還是讓人嘆息
-
話しかけてくるから戸惑うよ
為了搭話而感到迷惘
-
一人でよかったのにその笑顔が
明明一個人就好了,那笑容
-
私を変えたの
改變了我
-
君が言った 「大丈夫だから」
你說了「 沒問題的」
-
その笑顔信じてみたいな なんて
那笑容讓我想試著相信...吧?
-
思ったんだ こうして繋いだ
認為這樣牽著手
-
手をあと少し繋いでいたら
要是手再多牽一點的話
-
初めてだった ただ 触れているだけで
明明是第一次 只是 觸摸而已
-
幸せを感じられた なのに
明明就 令人感到幸福
-
どうして 何度も後悔の渦に
為什麼 又再次
-
落ちていく
墜入了後悔的漩渦
-
見開いたキミの目は怯えてた
睜開眼的你眼中充滿了畏懼
-
久々に聞いた声「誰ですか…」
好久沒聽見的聲音說著「你是誰啊...」
-
きつく結んだはずのその糸は
發覺已經結束了的這絲線
-
儚く解けた
解開了迷惘
-
痛む胸に 涙堪えて
刺痛的胸口 忍受著淚水
-
辛いのはキミも同じだから
殘酷的是你也和我一樣 因此
-
初めてした キミとの恋を
第一次與你的相戀
-
辛い思い出にはしたくないの
難道不會覺得心酸嗎
-
キミの中に私もう居ないのかな…
在你的心中已經沒有我了對吧
-
考えるたびに苦しくて
每當想到時都感到痛苦萬分
-
痛いよ… 色褪せない思い出を
好痛苦...記憶不會淡去
-
もう一度
再一次
-
わかっていた 他人と関わることなんて
我是知道的 與別人的關係等等
-
きっと許されない だけど
儘管一直都是不允許的 但是
-
気づいたらもう 遅かったんだ
察覺到的時候 已經太遲了
-
思い出せなくても もういいの
就算想不起來 也罷了
-
私の記憶にちゃんと残ってる
我的記憶完整的留了下來
-
これだけは誰も奪えない
只有這個誰也無法奪走
-
だから もう一度ゼロからはじめよう
所以 再一次從零開始吧
-
「大丈夫」
「沒問題」
-
あのときキミは言ったね
那時候你說過哦
-
びっくりしたけど嬉しくて
雖然大吃一驚,不過我很高興喔
-
何度でも遠回りしてもまた二人
無論幾次反覆重來還是兩個人
-
恋をしよう
墜入愛河吧