ドラマチック
Base Ball Bear
是跪不是gay
ドラマチック - Base Ball Bear
電視動畫《王牌投手 振臂高揮》(日語:おおきく振りかぶって)片頭曲OP1。
中文翻譯轉自:http://anna8212001.pixnet.net/blog/post/25847924
ドラマチック
Dramatic
Base Ball Bear
-
ゆずれないもの見つけても
尋找那永恆不變之物
-
気付いたら目を逸らしてた
察覺之時你卻別開視線
-
Ah BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
-
閉ざされた ドアが開いていく
伸手推開門 你曾封閉的心門
-
ほら、今 夏がスタート
看吧、己進入屬於你我的夏天
-
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
夢幻般 無法抑止的劇情 未曾想過停止的情節
-
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる
捲動的底片,只留下笑顏的Flash Back(回憶) 我們探尋著的夏日到來
-
永遠に続きそうで 一瞬のワンサマー
時光永遠停在此刻 停在此刻的豔陽中
-
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊、就讓熱血沸騰 讓熱血沸騰
-
Ah BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
-
いつの日か 思い出すのだろう
總有一天 會在回憶中浮現
-
今年の夏のことを
屬於你我的這個夏天
-
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
夢幻般 無法抑止的劇情 未曾想過停止的情節
-
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
此刻的風景中,有你有我 只屬於你我的夏天
-
永遠に続きそうで 一瞬のワンサマー
時光永遠停在此刻停在此刻的豔陽中
-
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊、就讓熱血沸騰 讓熱血沸騰
-
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
突然下起暴雨 仿佛現實在驚醒我
-
くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
崩壞的髮型、熙攘的人群跌撞著 奔跑著依然無法停下腳步
-
ゆずれないものがある
相信那永恒不變之物
-
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
夢幻般 無法抑止的劇情 未曾想過停止的情節
-
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
謝謝你,留在我心中的Flash Back(回憶) 歡笑著的那個夏天
-
時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない
時光滴答流逝 無法抑止的劇情 無法抑止的淚水
-
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
此刻的風景中,有你有我 在回憶中逐漸沈澱
-
また出会えそうで 一度きりのドラマ
期待你我的重逢 獨一無二的劇情
-
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
啊、就讓熱血沸騰 讓熱血沸騰