站長
637

サクラミチ - 東方神起

歌詞
留言 0

サクラさくらミチみち

櫻花路

東方神起とうほうしんき


  • 未来(さき)はどこへ 続くのだろう

    未來將會通向何方

  • 君と出会い 別れた道

    在這與你相遇 在分別的路上

  • いつかまたここでと誓って

    許下何時在這裡再見的誓言

  • 僕達は それぞれに 向かって行った

    我們走向了不同的方向

  • 約束した この場所には

    在這約好的地方

  • 今日も優しい 色が舞った

    今天也有櫻花飛舞

  • 僕は目を閉じ 君を待ちながら

    我閉上眼睛地等著你

  • あの夜の 続きを 眺めた

    遙想著那個夜晚

  • 桜 降る夜に 君を抱きしめた

    在這櫻花散落的夜晚 抱緊了你

  • 散り行く世界が 止まって映った

    世界定格在那一刻

  • どうかこのままで ずっとこのままで

    就這樣下去吧 一直這樣下去吧

  • 戻らない今を 繋ぎ止めようとした

    即使無法回去 也想與你緊緊相連

  • だけど この先が 不安な日々でも

    即使未來充滿不安

  • 君が笑うなら 前に進まなきゃ

    只要有你的微笑 我就要勇往直前

  • きっと大丈夫 離れたとしても

    即使離別也沒關係的

  • きっと大丈夫 ずっと繋がっている

    沒關係的 我們一直緊緊相連

  • WOW~

  • あれから数年が過ぎて

    那之後過了許多年

  • 変わったことも 変わらぬことも

    改變了的事也好 未曾改變的事也罷

  • 思い通りの 未来(いま)じゃなくても

    即使不如今日所想

  • 君にまた 巡り会う そう信じた

    我也依舊相信我們會再次相見

  • 小さな不安と 希望に

    小小的不安與希望

  • 胸の音を重ねながら

    與內心的聲音重疊

  • 視界の中に 君の影を

    眼中出現了你的身影

  • 感じては この手を伸ばした

    向你伸出了手

  • 振り向いた君 流れ出した時間

    回過頭的你 感受到了流逝的時光

  • 舞落ちる桜 二人を包んだ

    飛舞飄落的櫻花 將二人包圍

  • 止まった鼓動が 再び刻んで

    平靜的心再次跳動

  • 永遠に続く 鐘の様に響いた

    就像那永不停歇的鐘聲

  • あの時のままに 君を抱きしめた

    就像當初那樣緊緊地擁抱你

  • あの時より強く 強く抱きしめた

    比那時更緊 更緊的擁抱你

  • もう一度歩こう 一緒に歩こう

    再一次前行 一起走吧

  • 桜道がほら 明日へ続いている

    看那櫻花之路 一直通往明天