

アヤノの幸福理論
そらる

點點
アヤノ の幸福 理論
文乃的幸福理論
そらる
-
思い出していた のは
回想起的依然是
-
また、家族の事
家裡的事情
-
「アヤノはお姉ちゃんだから
「因為文乃是姐姐
-
皆の事、よろしくね」
所以要好好照顧大家喔」
-
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
在有紅磚瓦牆的 小小家中
-
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
細細耳語 像是說著秘密作戰計劃一樣
-
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
被帶來的三個孩子的 紅色眼睛中
-
大人に隠していた 過去がある
有著隱瞞大人很久的 不為人知的過去
-
怯えた顔で 「僕は化物だから」
膽怯的面孔說著 「因為我是怪物啊」
-
私は告げる 「そんなことはないよ」って
我這樣告訴他們 「才沒有那回事呢」
-
「真っ赤な色は主人公の色だから、
「赤紅紅的才是主角的顏色,所以
-
怯えていなくても、良いんだよ」
不用害怕也沒關係喔」
-
面白い事 悩んでは
煩惱著 有趣的事情
-
今日もお姉ちゃんぶって
今天也扮作大姐姐的模樣
-
「ほら、見ていて」
「來,你們看看」
-
赤いマフラー巻き付けた
圍上了赤紅紅的圍巾
-
『秘密組織みたい!』
『好像秘密組織呢!』
-
茜色、染めて、始めよう
開始染看看吧 赤紅紅的顏色
-
小さな「ヒーローのフリ」だけど
試著變成小小的「英雄」看看
-
「少しでも、また笑えたら」って
「能夠稍微展露笑容了呢」
-
今日も家族でいよう
今天也和家人在一起
-
「幸せ」を願おう、先にある未来が
許下「幸福」的願望吧 雖然未來
-
どれだけ 悲しくても
不知道會變得多麼悲傷
-
「このことは秘密だよ」
「這件事情是秘密喔」
-
楽しくて 陽が沈んだ
高興得不知不覺已是傍晚
-
春風巡り 大人になった世界は
春風徐來 變成大人的世界
-
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
就像是誰的陰謀一樣 扭曲不講道理
-
膨らんで消えた 愛する人の涙は
膨脹消逝 心愛的人的眼淚
-
誰も気付けなくて 黒くなる
誰都沒有發覺 悄悄墜入黑暗
-
狂い出していた
開始發狂
-
気付いたらもう
等到發覺的時候 已經
-
誰にも言えなくて
無法告訴任何人
-
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
「不要,不要啊,要崩壞什麼的」
-
幸せの終わる世界が来る
幸福消失的世界將要到來
-
「茜色、お願い。これ以上、誰かの未来を壊さないで」
「赤紅色,拜託,不要再破壞任何人的未來」
-
泣きながらまた、考える
垂下眼淚、思考著
-
笑顔に隠したまま
隱藏住自己的笑容
-
「赤目色、それが私なら
「赤瞳色,如果我可以
-
誰かの未来を 救えるかな」
拯救誰的未來的話」
-
不器用で 情けない
不但笨拙 還有點悲慘的
-
独りぼっちの作戦だ
獨自一人的作戰
-
私が消えた あの日の秘密組織は
我消失的那一天 那個秘密組織
-
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
有好好開心地過生活嗎
-
きっと、私は怒られちゃうなぁ
我想 我是不是會被責罵呢
-
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
但是 我有好好做好當「大姐姐」的榜樣吧
-
思い出してみよう
試著回想看看吧
-
あの好きだった言葉
曾經喜歡的那句話
-
「幸せ」ってなんだか不思議
「幸福」這句話 是多麼的不可思議
-
明日のこと 好きになれる
就連明天 也能夠喜歡上呢