春風
Rihwa
站長
春風
Rihwa
-
季節外 れの桜 の花 に過了花開季節的櫻花
-
寄 り添 うように差 し込 んだ木漏 れ日 陽光依偎地從茂密樹葉間透射
-
時 に迷 って時 に嘆 いた時而迷惘 時而感嘆
-
私 の傍 にはあなたが居 たよね我的身旁都有你在
-
Cause I love you
因為我愛你
-
あなたを
守 るよ所以守護著你
-
Still I turn to you
我仍然向著你
-
変 わっていないの依舊沒變
-
聞 きたい事 話 したい事 がある想聽到的事 和想說的事
-
たくさんあるんだよ
有很多很多
-
群青色 に染 まる冬 は被深藍色所染的冬天
-
瞬 く星 が囁 いてる閃爍的星星竊竊私語著
-
聞 こえたから聞 こえていたから因為聽得見 正因為聽得見
-
もう
迷 わないで行 けるよ所以能不猶豫地向前走吧
-
見 えないように紛 らわしてた為了不被看見 所以模模糊糊地
-
紡 ぐ言葉 に意味 なんて無 かった編織著沒有意義的話語
-
伸 びてゆく影 刻 む波音 漸漸拉長的影子 刻劃海浪的聲音
-
必死 に背 を向 けた拚命轉身背向著
-
どこにも
行 かないで卻哪兒都去不了
-
I'm missing you
我在想念你
-
触 れたくなるの想觸碰你
-
Always be true
永遠是真
-
愛 しているよ我還在愛你
-
伝 わるように伝 えられるように為了傳達給你 為了能傳達給你
-
ねぇ
想 っているから因為正想念著你
-
茜色 に揺 れる夕日 が在暗紅色中下沉的夕陽
-
心 を強 くしていたんだ心變得更加堅強
-
目 を閉 じれば春 の風 が吹 く閉上眼讓春風吹拂
-
振 り返 る帰 り道 回頭望向歸途
-
見透 かされそうな大 きな瞳 似乎被看透的大眼睛
-
照 れて顔 を掻 く仕草 含羞時搔臉的小動作
-
寂 しげな微笑 み寂寞的微笑
-
大 きくて優 しい手 大而溫暖的手
-
闇 の中 の光 是黑暗中的光芒
-
永遠 が無 いのなら如果沒有永遠
-
私 もここに居 ないでしょう我也不會在這裡吧
-
この
気持 ちはこの想 いは這個心情這個想法
-
巡 り続 けるはずだよ應該會繼續纏繞著
-
Cause I'm loving you
因為我愛你
-
あなたを
守 るよ所以守護著你
-
Always be true
永遠是真
-
愛 しているよ仍然在愛你
-
今 あなたに伝 わりますように現在於這內心不斷地
-
この
胸 の中 でずっと傳達給你
-
鮮 やかに彩 る景色 が見 えたの看得見色彩鮮亮的景色嗎
-
息吹 の香 りにあなたを感 じて呼吸的香氣中還感覺到你
-
私 は歩 いて行 くの我能這樣向前走嗎