

ハイドアンド・シーク
天月

マダオ
ハイドアンド・シーク - 天月
作詞:19's Sound Factory
作曲:19's Sound Factory
編曲:19's Sound Factory
原唱為初音ミク
資料參考:http://tgiph0128.pixnet.net/blog/post/190404543
中文翻譯:kyroslee
*「もういいかい ねえまだだよ」這句就是在玩捉迷藏的時候當鬼的和躲起來的人分別會說的話
*「鬼さんこちら手の鳴る方へ」這句也是在玩捉迷藏時會說的話
ハイド アンド ・シーク
Hide And Seek
天月
-
嫌われる事が怖くて 僕は僕は僕を隠した
很害怕被人討厭 所以我將我將自己藏起來了
-
誰かの陰口が痛くて 僕は耳を耳を塞いだ
他人的造謠中傷令人痛苦 所以我將耳朵將耳朵堵住了
-
本当の僕は汚くって きっとみんな僕を嫌うから
真正的我是如此的污俗 大家都一定很討厭我呢
-
本当の僕は隠しちゃって 綺麗なとこだけ見せてたんだ
所以真正的我躲起來了 只展露出美麗的一面給人看
-
ある日誰の言葉も全部 嘘に聞こえて悲しくなった
有一天某人的說話亦全部 聽起來感覺是謊言似的令人感到悲傷
-
そうだ僕の事を嫌うのは 誰かじゃなくて 見せたくない方の僕だ
對啊討厭着我的人 並非他人 而是那個不願展露人前的自己呢
-
今君に もういいかい ねえまだだよ 本当の僕が恋しくなって
現在你 已經準備好了嗎 還未啊 真正的我墮入愛河了
-
もう一回 呼びかけてみるけどまだ 見つからないよ
即使我再一次 試着呼喚了你 亦仍然找不到你啊
-
ほら もういいかい ねえまだだよ その内声も届かなくなって
來吧 已經準備好了嗎 還未啊 這道心聲亦無法傳達給你
-
もう一体 僕は僕が誰なのか 分からないんだ
到底究竟 我是我是誰呢 已經搞不清楚了
-
鬼さんこちら手の鳴る方へ 君は此処にいちゃいけないから
鬼啊往拍掌聲響起的這邊走吧 你可不能待在這裹呢
-
そんな事告げる僕の方が よっぽど君より鬼みたいだ
那樣告訴你的我 比你更像是鬼呢
-
遠く暗い世界に落ちた 君が最後に一言言った
掉落到遙遠昏暗的世界裹 你對我說道了最後一言
-
君が僕を捨てて手に入れる 誰かの愛は 見せかけだけの愛だ
你將我捨棄了然後又得到手中 某人的愛 亦不過只是虛有其表的愛而已
-
今君に もういいかい ねえまだだよ 僕は誰かに愛されたくって
現在你 已經準備好了嗎 還未啊 我想要被愛
-
もう何回 嘘に嘘を重ねれば 救われるかな
只要如此 無數次以謊言掩飾謊言 我就能得到救犢了嗎
-
ほら もういいかい ねえまだだよ その内僕が僕じゃなくなって
來吧 已經準備好了嗎 還未啊 如此一來我就不再是我了
-
もう一体 何がしたいのかさえも 分からないんだ
就連究竟 自己想要做些什麼 亦搞不清楚啊
-
明日君に打ち明けるんだ 僕は卑怯で臆病だって
明天就要向你坦白 告訴你知我是如此的卑怯懦弱
-
誰かに嫌われる事よりも 何十倍も辛い事に気付いたよ
因為我發現了 那是比被人討厭更要痛苦數十倍的事啊
-
今僕に もういいかい ねえまだだよ 本当の君はどこにいますか
現在我 已經準備好了嗎 還未啊 真正的你身在何方呢
-
もう何回 君の事を信じれば 断ち切れるかな
只要再無數次 去相信你的話 就能斷絕這一切了嗎
-
今君に もういいかい ねえもうちょっと 僕の世界が君に近付いて
現在我 已經準備好了嗎 再等一等 我的世界在靠近着你
-
もう一回 呼びかけてみたら 君の声が聞こえた
如此再一次 試着呼喚了你 然後就能聽到你的聲音
-
ほら もういいかい ねえもういいよ その内空も少し色付いて
來吧 已經準備好了嗎 吶已經準備好了啊 如此一來天空亦稍微添上了色彩
-
もう一歩 足を踏み出したら ほらね やっと君を見つけた
就這樣 再踏出一步的話 看吧 終於能找到你了
-
愛される事を望んで 僕は僕は僕を隠した
渴望着得到某人的愛 我將我將自己藏起來了
-
痛んだ傷口を塞いで 僕は君を君を愛した
堵起疼痛的傷口 我愛上了愛上了你