站長
1,820

まっすぐに、トウメイに。 - 水瀬いのり

キリンレモン(KIRIN LEMON)飲料90週年紀念MV
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3991592
譯者:猫が好き奴は良い奴♪

歌詞
留言 0

まっすぐに、トウとうメイめいに。

水瀬みなせいのり


  • キリンレモン キリンレモン

    KIRIN LEMON KIRIN LEMON

  • キリンレモン キリンレモン キリンレモン

    KIRIN LEMON KIRIN LEMON KIRIN LEMON

  • 小さな頃から ずっと大好きだったコト

    自孩提時代起 最喜歡的一件事情

  • 生まれて初めて 恋におちたみたいだった

    有生以來第一次 彷彿像是墜入愛河一般

  • いつしか気づけば 好きは夢に変わっていた

    不知何時開始 回過神來後 這份喜歡變成了夢想

  • 憧れはぜんぶ目指す目標になってた

    憧憬也全部成為了嚮往的目標

  • 大切にしてた まっすぐな気持ち

    一直珍視著的這份率真的情感

  • 少し甘酸っぱい レモンのようで

    酸酸甜甜的 像檸檬一樣

  • キラキラの夢は 今も続いている

    閃閃發亮的夢想 至今也延續著

  • あの頃の自分が 憧れちゃうくらいに

    那時候的自己是如此憧憬著

  • 透明なままの 想いをぶつけよう

    讓依舊透明澄澈的情感相互碰撞吧

  • いつだって ほら 傍にあるから

    看啊 無論何時我都會陪在你身邊

  • 変わらずに

    始終不變

  • 目指したゴールは 簡単なものじゃなかった

    嚮往的終點 並非簡單就能到手之物

  • 時にはくじけて しまいそうなこともあった

    有時也會 遇上令人陷入挫折的事情

  • でもそんな時は 好きな気持ちに正直に

    但當這種時候 就要直面自己這份喜歡的情感

  • がむしゃらでもいい とにかく前を向いてた

    有勇無謀也無妨 總而言之就繼續向前吧

  • 先が見えないとか保証もないけれど

    雖然前方依然模糊 也沒有保證

  • 一歩踏み出したら それが始まりだ

    但只要踏出了一步 一切就能開始

  • まっすぐに進もう 煌めきの向こうへ

    一心向前吧 朝著那燦爛的彼方

  • あの頃の自分が夢見てた世界で

    要在那個時候的自己所夢見的世界裡

  • 透き通る空に大きく手を振ったよ

    蔚藍澄澈的天空下大大地揮著手唷

  • いつか見た色 変わらないまま

    往昔曾見過景色 依舊如一

  • どこまでも

    無論到了何處

  • キラキラの夢は 今も続いている

    閃閃發亮的夢想 至今也延續著

  • あの頃の自分が 憧れちゃうくらいに

    那時候的自己是如此憧憬著

  • 透明なままの 想いをぶつけよう

    讓依舊透明澄澈的情感相互碰撞吧

  • いつだって ほら 傍にあるから

    看啊 無論何時我都會陪在你身邊

  • ずっと大好きな夢の続きを

    這場最喜愛的夢境的延續

  • 変わらずに

    將永遠不變

  • ねえ キリンレモン キリンレモン

    KIRIN LEMON KIRIN LEMON

  • ラララララララ キリンレモン

    La La La La La La La KIRIN LEMON