站長
701

雨降りエトセトラ - ヲタみん

作詞:PolyphonicBranch
作曲:PolyphonicBranch
中文翻譯:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

雨降あめふエトセトラえとせとら

好比下雨之類

ヲタをたみん


  • 君のことを想うたび 胸が苦しくなるよ

    每當想起你時 胸口就會隱隱作痛

  • こんな感情はもう 忘れたはずだったのに

    這種情感明明 應該早已忘記

  • 雨降り 二人を引き寄せて傘で隠した

    大雨 拉近兩人的距離 以傘蔽體

  • 水の流線が世界の音を消した

    水成流線形將這世界的聲音掩息

  • 言えないよ 言えないよ

    說不出口啊 說不出口啊

  • もっと近くにいたいなんて

    說不出想要與你更加靠近

  • 限りなく 透明な

    將極至透明的

  • 告白をため息のように

    告白化為嘆息

  • 雨の日のエトセトラ 雨の日のエトセトラ

    好比雨天之類 好比雨天之類

  • 君の言葉はまるで 魔法のようにとけて

    你說的話宛如 解除了魔法般

  • 心の奥のほうへ 沁みこんでゆくよ

    往我內心深處 漸漸滲入銘記

  • 寂しさ 二人を引き寄せて傘で隠した

    寂寞 拉近兩人的距離 以傘蔽體

  • 雲の灰色が予感を連れてくる

    雲的灰色帶來了某種預感

  • 消えないで 消えないで

    請別消失 請別消失

  • ふれあう指先の感触

    相觸的指尖帶來的感覺

  • 覚めないで 覚めないで

    請別醒來 請別醒來

  • ただ一つのつながり

    這是我與你唯一的連結

  • 新しい季節の訪れは

    嶄新季節的來訪

  • どうして胸をしめつけるんだろう

    為什麼會讓胸口如此煩悶呢

  • 行かないで 行かないで

    請不要走 請不要走

  • ふれあう指先はほどけた

    相觸的指尖如今分開

  • 言えなくて 言えなくて

    說不出口 說不出口

  • 今日の別れを悲しんだ

    只能為今日離別傷感

  • 雨の日のエトセトラ 帰り道のエトセトラ

    好比雨天之類 好比歸途之類