うつし絵
新垣結衣
站長
うつし絵
剪影
新垣 結衣
-
ただいちばん
近 くにいる你離我就近在咫尺
-
その
人 に愛 されたくて多麼渴望得到你的愛
-
泣 きたいのに楽 しいふりするのは明明想哭卻強顏歡笑
-
案外 簡単 なことだね這做起來竟是如此簡單
-
悲 しいのは慣 れてないから可悲的是 我還無法適應
-
大切 なことを見 ないようにしてた只能極力漠視 眼前這可貴的你
-
誰 もかも何 もかも失 っても即使落得孤單一人 即使變得一無所有
-
君 がいてくれたなら それだけで良 かったのに只要有你在我身邊 僅此 我便心滿意足
-
この
世界 で どうしていちばん愛 しいものだけ然而在這世上 為何 唯獨最珍愛的事物
-
どうして
手 のひらを こぼれ落 ちてゆくんだろう卻是最易從手心滑落的呢
-
素直 な気持 ちを話 せない為某個無法坦言心聲的
-
不器用 な誰 かのために沒用的人所準備的
-
涙 や体温 や笑顔 は淚水 體溫 以及微笑
-
きっとこの
世 にあるのかもしれない一定會在這世間的某處吧
-
岸辺 から見 えた君 は從岸邊遠遠望去
-
うつし
絵 みたいに似 ていたんだよね你就好似剪影一般
-
誰 ひとり何 ひとつ残 らなくても即使落得孤單一人 即使變得一無所有
-
君 がいてくれたから それだけで安心 だった只因有你在我身旁 僅此 我便得以安心
-
この
世界 で それなのにちゃんと伝 えられなくて然而在這世上 我卻 無法讓你明白這份心情
-
それなのにずっと
一緒 だと思 っていたの我卻還以為能永遠和你在一起
-
明日 と昨日 順番 がかわり倘若能夠改變 今天與昨天的順序
-
もしも
今日 の次 が昨日 なら倘若今天過後又將迎來昨天
-
君 にもういちど会 えるかな那麼我們就會 再次相見了吧
-
教 えて私 が探 したものを請告訴我 我所尋找的是什麼
-
君 が探 したものを你所尋找的是什麼
-
二人 が見 つけた何 かを我們又都 找到了什麼
-
果 てしない広 がるこの海 のように如同這片浩瀚無垠的汪洋般
-
すべて
受 け容 れたなら許 し合 えるはずなのに假如我們也可以包容一切 就一定能彼此原諒了吧
-
この
世界 で自分 が思 うより深 く愛 されて原來 在這世上 你對我的愛 比我想像的更深呢
-
自分 が思 うより一人 きりじゃないんだね原來我也並非 像我想的那樣孤獨