極楽浄土
GARNiDELiA
倏倏
極楽浄土
極樂淨土
GARNiDELiA
-
月明 かり昇 る刻 月光昇起之時
When the moonlight climbs the sky
-
灯 る赤提灯 以點亮的紅色燈籠
And the red lanterns are lit
-
祭囃子 の合図 與祭典音樂的信號
At the sign of festival music
-
ふわり
蝶 が誘 い出 す輕巧地引出蝴蝶
A butterfly extends an invitation
-
(ちょいと
覗 いて見 てごらん)(來稍微窺探觀賞吧)
(Just peer inside and take a look)
-
迷 い込 めば抜 け出 せない如果入迷的話 就無法掙脫了
Once you wander in, you can't escape!
-
(
楽 しいことがしたいなら)(想找點樂子的話)
(But if you want to do something fun)
-
おいでませ
極楽浄土 歡迎光臨 極樂淨土
Come on over to "Gokuraku Jodo"
-
歌 えや歌 え心 のままに隨心所欲地盡情歌唱
Sing! Sing! As your heart pleases
-
アナタ の声 を さぁ聞 かせて來吧 讓我聽聽你的聲音
Let me hear your voice!
-
踊 れや踊 れ時 を忘 れ忘卻時間地盡情舞蹈
Dance! Dance! Forget about time.
-
今宵 共 にあゝ 狂 い咲 き今夜一同狂熱地綻放
Tonight, we'll bloom with craze together!
-
美 しく咲 く花 も即使是美艷綻開的花朵
Even beautiful blooming flowers
-
いつか
散 りゆくもの亦總將有凋零之日
Will reach their time to fall
-
それならこの
一夜 を既然如此 今夜就
If so, for this one night,
-
もっと
熱 く愛 したい更加火熱地愛著她
I want to love even more passionately!
-
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
(來稍微做點「好事」吧)
(Let's try something "fun")
-
これは
夢 か幻 か這是夢境還是幻覺吶
Is this a dream, an illusion?
-
(
嘘 も真 も無 い世界 )(沒有謊言與真實的世界)
(A world without lies or truths)
-
ゆきましょう
極楽浄土 一起前往 極樂淨土吧
Let's go to "Gokuraku Jodo"!
-
歌 えや歌 え心 のままに隨心所欲地盡情歌唱
Sing! Sing! As your heart pleases
-
乱 れる髪 、息 も気 にせず無需介意散亂的頭髮及氣息
Pay no mind to your disheveled hair and breath
-
踊 れや踊 れ時 を忘 れ忘卻時間地盡情舞蹈
Dance! Dance! Forget about time.
-
今宵 共 にあゝ 狂 い咲 き今夜一同狂熱地綻放
Tonight, we'll bloom with craze together!
-
(ちょいと「いいこと」いたしましょう)
(來稍微做點「好事」吧)
(Let's try something "fun")
-
(
嘘 も真 も無 い世界 )(沒有謊言與真實的世界)
(A world without lies or truths)
-
ゆきましょう
極楽浄土 一起前往 極樂淨土吧
Let's go to "Gokuraku Jodo"!
-
歌 えや歌 え心 のままに隨心所欲地盡情歌唱
Sing! Sing! As your heart pleases
-
アナタ の声 を さぁ聞 かせて來吧 讓我聽聽你的聲音
Let me hear your voice!
-
踊 れや踊 れ時 を忘 れ忘卻時間地盡情舞蹈
Dance! Dance! Forget about time.
-
今宵 共 にあゝ 狂 い咲 き今夜一同狂熱地綻放
Tonight, we'll bloom with craze together!
-
今宵 アナタ と狂 い咲 き今夜 與你一同狂熱地綻放吧
Tonight, I'll bloom with craze with you!