

Hidamari
Ms.OOJA

站長
Hidamari - Ms.OOJA
- 作詞
- Ms.OOJA・RUNG HYANG・her0ism
- 作曲
- her0ism・Ms.OOJA
- 編曲
- 亀田誠治
- 發行日期
- 2024/10/23 ()
電視動畫《妻子變成小學生。》(日語:妻、小学生になる。)片尾曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=smqCP9P6s0E
Hidamari
Ms.OOJA
-
もうどれくらい経つんだろう あなたと出会って
從遇到你到現在 不知已經過了多久
I Wonder how long has it been, Ever since I met you
-
同じ季節を過ごしてること 本当に不思議ね
一起度過了多少個相同季節 仍會覺得不可思議
and living in the same seasons, It's really strange isn' it
-
並んで見た夕焼けが 夜を急かすように
肩並肩看的夕陽 像在催促夜晚的到來
The sunset we watched side by side, As if rushing into the night
-
知らないうちに色を変えてく 日々さえも愛しいの
不知不覺地天就變了顏色 這樣平凡的日子也令人觸動
The colors changed without realizing it, Even the days are so precious
-
強い風がこの心 冷たく揺らしても
劇烈的風吹動著心 就算在寒風中搖擺
A strong winds are blowing my heart, Even if it's cold and shakes me
-
迷わず進むのは 辿り着く場所
也能毫不猶豫的前進 最終會到達那個目的地
Moving forward without wavering will take me to that place
-
信じさせてくれてるから
是因為你一直讓我相信
Is what you make me believe
-
ひだまりの中で生きて
願你一直生活在日光之下
Living in the Sunshine
-
あなたが笑顔でいられるのならば
只要你能展露笑顏
As long as your smile is there
-
どんな未来も世界でも
無論是怎樣的未來以及世界在等待
Doesn't what the future or the world will be
-
全てを抱きしめられる気がするよ
我都願張開雙臂接受
I feel like I can embrace everything
-
たとえ遠く離れてても
就算我們仍會離開彼此
Even if we're far apart
-
たとえもう会えなくても
就算我們再也無法相見
Even if we can't meet again
-
どんなにかき集めても 逃げてく水のように
不管怎樣試圖抓緊 反而像從指縫間溜走的水
No matter how much we try to gather, Like flowing waters that escape our hands
-
求めるほど遠ざかっていた 愛するってことの意味
越是努力追求反而漸行漸遠 就像愛本身的意義
The more I wanted to, the further away I was, That's what it means to love
-
閉じ込めた寂しさを 隠した弱さを
封鎖的寂寞 藏匿的脆弱
The loneliness I've locked away, the weakness I've hidden
-
まっすぐな瞳で 見抜いてくれた
你用率直的眼神看透了我
You saw through me with your straight-forward gaze
-
何度も救ってくれたね
又無數次拯救了我
You've saved me so many times
-
ひだまりの中で生きて
願你一直生活在日光之下
Living in the Sunshine
-
あなたが笑顔でいられるのならば
只要你能展露笑顏
As long as your smile is there
-
どんな未来も世界でも
無論是怎樣的未來以及世界在等待
Doesn't what the future or the world will be
-
全てを抱きしめられる気がするよ
我都能願張開雙臂接受
I feel like I can embrace everything
-
たとえ遠く離れてても
就算我們仍會離開彼此
Even if we're far apart
-
たとえもう会えなくても
就算我們再也無法相見
Even if we can't meet again
-
人は誰も本当の自分を探すけど
人們都試圖尋找真正的自己
Everyone is searching for their true self
-
強くなってゆくほど弱さを知るもの
越變的強大就越能理解脆弱
The stronger you get, the more you know your weaknesses
-
哀しみの涙さえ幸せの証
悲傷的淚水也是一種幸福的證明
Even tears of sadness are proof of happiness
-
ひだまりの中で生きて
願你一直生活在日光之下
Living in the Sunshine
-
あなたが笑顔でいられるのならば
只要你能展露笑顏
As long as your smile is there
-
どんな未来も世界でも
無論是怎樣的未來以及世界在等待
Doesn't what the future or the world will be
-
この手で受け止めて抱きしめられる
我都能願張開雙臂接受
I can take it with these hands and embrace it
-
たとえ遠く離れてても
就算我們仍會離開彼此
Even if we're far apart
-
たとえもう会えなくても
就算我們再也無法相見
Even if we can't meet again
-
もう会えなくても
就算我們再也無法相見
if we can't meet again