站長
57

Hidamari - Ms.OOJA

作詞
Ms.OOJA・RUNG HYANG・her0ism
作曲
her0ism・Ms.OOJA
編曲
亀田誠治
發行日期
2024/10/23 ()

電視動畫《妻子變成小學生。》(日語:妻、小学生になる。)片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=smqCP9P6s0E
歌詞
留言 0

Hidamari

Ms.OOJA


  • もうどれくらい経つんだろう あなたと出会って

    從遇到你到現在 不知已經過了多久

    I Wonder how long has it been, Ever since I met you

  • 同じ季節を過ごしてること 本当に不思議ね

    一起度過了多少個相同季節 仍會覺得不可思議

    and living in the same seasons, It's really strange isn' it

  • 並んで見た夕焼けが 夜を急かすように

    肩並肩看的夕陽 像在催促夜晚的到來

    The sunset we watched side by side, As if rushing into the night

  • 知らないうちに色を変えてく 日々さえも愛しいの

    不知不覺地天就變了顏色 這樣平凡的日子也令人觸動

    The colors changed without realizing it, Even the days are so precious

  • 強い風がこの心 冷たく揺らしても

    劇烈的風吹動著心 就算在寒風中搖擺

    A strong winds are blowing my heart, Even if it's cold and shakes me

  • 迷わず進むのは 辿り着く場所

    也能毫不猶豫的前進 最終會到達那個目的地

    Moving forward without wavering will take me to that place

  • 信じさせてくれてるから

    是因為你一直讓我相信

    Is what you make me believe

  • ひだまりの中で生きて

    願你一直生活在日光之下

    Living in the Sunshine

  • あなたが笑顔でいられるのならば

    只要你能展露笑顏

    As long as your smile is there

  • どんな未来も世界でも

    無論是怎樣的未來以及世界在等待

    Doesn't what the future or the world will be

  • 全てを抱きしめられる気がするよ

    我都願張開雙臂接受

    I feel like I can embrace everything

  • たとえ遠く離れてても

    就算我們仍會離開彼此

    Even if we're far apart

  • たとえもう会えなくても

    就算我們再也無法相見

    Even if we can't meet again

  • どんなにかき集めても 逃げてく水のように

    不管怎樣試圖抓緊 反而像從指縫間溜走的水

    No matter how much we try to gather, Like flowing waters that escape our hands

  • 求めるほど遠ざかっていた 愛するってことの意味

    越是努力追求反而漸行漸遠 就像愛本身的意義

    The more I wanted to, the further away I was, That's what it means to love

  • 閉じ込めた寂しさを 隠した弱さを

    封鎖的寂寞 藏匿的脆弱

    The loneliness I've locked away, the weakness I've hidden

  • まっすぐな瞳で 見抜いてくれた

    你用率直的眼神看透了我

    You saw through me with your straight-forward gaze

  • 何度も救ってくれたね

    又無數次拯救了我

    You've saved me so many times

  • ひだまりの中で生きて

    願你一直生活在日光之下

    Living in the Sunshine

  • あなたが笑顔でいられるのならば

    只要你能展露笑顏

    As long as your smile is there

  • どんな未来も世界でも

    無論是怎樣的未來以及世界在等待

    Doesn't what the future or the world will be

  • 全てを抱きしめられる気がするよ

    我都能願張開雙臂接受

    I feel like I can embrace everything

  • たとえ遠く離れてても

    就算我們仍會離開彼此

    Even if we're far apart

  • たとえもう会えなくても

    就算我們再也無法相見

    Even if we can't meet again

  • 人は誰も本当の自分を探すけど

    人們都試圖尋找真正的自己

    Everyone is searching for their true self

  • 強くなってゆくほど弱さを知るもの

    越變的強大就越能理解脆弱

    The stronger you get, the more you know your weaknesses

  • 哀しみの涙さえ幸せの証

    悲傷的淚水也是一種幸福的證明

    Even tears of sadness are proof of happiness

  • ひだまりの中で生きて

    願你一直生活在日光之下

    Living in the Sunshine

  • あなたが笑顔でいられるのならば

    只要你能展露笑顏

    As long as your smile is there

  • どんな未来も世界でも

    無論是怎樣的未來以及世界在等待

    Doesn't what the future or the world will be

  • この手で受け止めて抱きしめられる

    我都能願張開雙臂接受

    I can take it with these hands and embrace it

  • たとえ遠く離れてても

    就算我們仍會離開彼此

    Even if we're far apart

  • たとえもう会えなくても

    就算我們再也無法相見

    Even if we can't meet again

  • もう会えなくても

    就算我們再也無法相見

    if we can't meet again