花星
Eve
站長
花 星
Eve
-
まだこの星は 覚めない魔法のよう
這顆星仍像是 未覺醒的魔法
It's like this planet's still under a spell of slumber
-
希望的観測 夢は幻
一廂情願 夢是幻影
It's all wishful thinking, dreams are but illusions
-
心臓の音がかき鳴らす鼓動
心跳聲在鼓動作響
The rhythm of my heart drums a roaring melody
-
この声が届くように歌う
為了傳達這聲音而歌唱
I'll sing so that my voice may reach you
-
あなただけの祈り
僅屬於你的祈禱
These prayers are yours alone
-
世界の果てまで 枯らすことない花
直到世界盡頭 都不曾枯萎的花
An unwithering flower, even at the ends of the world
-
呼吸に慣れたら 二つ整えて
習慣呼吸的話 準備兩朵吧
Once breathing becomes easy, take two breaths
-
見たことのない 明日の軌跡
從未見過的 明日軌跡
No one knows tomorrow's trajectory nor its wonders
-
真実はその手の中
答案就在那手中
The answer is in your hands
-
再会 会いたい理由を探して
再會 尋找想見我的理由吧
Reunion… searching for an excuse to meet
-
もし聞こえていたら見つけてほしい
如果能聽見的話 希望你能找到
If you can hear this, Please find me…
-
応答せよ 今問いかけ
回答我吧 現在的提問
So answer me, and now ask yourself
-
本当の自分を見つけてほしい
希望你能找到真正的自我
I want you to find your true self
-
誰かの歩いた道じゃなくていいの
不是別人走過的道路也好
It doesn't have to be a path walked by others
-
青く光る君は優しい花のよう
發著藍色光芒的你像朵溫柔的花
You shine blue like a gentle flower
-
応答せよ 今ここまで
回應我吧 到現在為止
Answer me, all that's happened up until now
-
残響をただ手繰り寄せて
只是將殘響拉至身邊
Reel in the lingering echoes
-
不可解 廻る世界 掴みたい
無法理解 週而復始的世界 想緊握手中
I want to reach out and grab this mysterious, revolving world
-
その手を伸ばして 二人でいよう
伸出這隻手 我們倆人在一起吧
So hold out your hand, and let's be together
-
夜明け前の 東の空
黎明前的 東方天空
The eastern sky moments before dawn
-
煌めく心の灯のように
像心中閃耀的燈火般
Sparkles like the light in my heart
-
あなたもどこかでこれを見てるのかな
你也正在某處看著嗎
Are you somewhere out there looking at the same view?
-
静寂に響く鼓動の音がただ
迴盪在寂靜中的心跳聲不過是
My heart just echoes silently
-
僅かだけの祈り
些微的祈禱而已
These meager prayers
-
あなただけの祈り
只屬於你的祈禱
These prayers are yours alone
-
咲いた春の息吹を辿って
追尋初綻的春天氣息
Following the blossoming breath of spring
-
巡りゆく季節に あなたといたい
持續循環的季節裡 想與你在一起
As the seasons go by, I want to be by your side
-
応答せよ 今問いかけ
回答我吧 現在的提問
So answer me, and now ask yourself
-
本当の自分を見つけてほしい
希望你能找到真正的自我
I want you to find your true self
-
誰かの歩いた道じゃなくていいの
不是別人走過的道路也好
It doesn't have to be a path walked by others
-
青く光る君は優しい花のよう
發著藍色光芒的你像朵溫柔的花
You shine blue like a gentle flower
-
応答せよ 今ここまで
回應我吧 到現在為止
Answer me, all that's happened up until now
-
残響をただ手繰り寄せて
只是將殘響拉至身邊
Reel in the lingering echoes
-
不可解 廻る世界 掴みたい
無法理解 週而復始的世界 想緊握手中
I want to reach out and grab this mysterious, revolving world
-
その手を伸ばして もう離さないで
伸出這隻手 別再放開了
So hold out your hand, and this time don't let go
-
二人でいよう
我們倆人在一起吧
Let's be together