站長
20

花星 - Eve

作詞
Eve
作曲
Eve
編曲
Eve・Zingai
發行日期
2024/11/27 ()

動畫電影《安田現象》(日語:メイクアガール,英語:Make A Girl)主題曲


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6061150
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=T96pY_Ul0s0
歌詞
留言 0

はなほし

Eve


  • まだこの星は 覚めない魔法のよう

    這顆星仍像是 未覺醒的魔法

    ​​​It's like this planet's still under a spell of slumber

  • 希望的観測 夢は幻

    一廂情願 夢是幻影

    ​​​​It's all wishful thinking, dreams are but illusions

  • 心臓の音がかき鳴らす鼓動

    心跳聲在鼓動作響

    ​​​ ​The rhythm of my heart drums a roaring melody​

  • この声が届くように歌う

    為了傳達這聲音而歌唱

    ​​​ ​I'll sing so that my voice may reach you

  • あなただけの祈り

    僅屬於你的祈禱

    ​​​​These prayers are yours alone​

  • 世界の果てまで 枯らすことない花

    直到世界盡頭 都不曾枯萎的花

    An unwithering flower, even at the ends of the world

  • 呼吸に慣れたら 二つ整えて

    習慣呼吸的話 準備兩朵吧

    Once breathing becomes easy, take two breaths

  • 見たことのない 明日の軌跡

    從未見過的 明日軌跡

    No one knows tomorrow's trajectory nor its wonders

  • 真実はその手の中

    答案就在那手中

    The answer is in your hands

  • 再会 会いたい理由を探して

    再會 尋找想見我的理由吧

    Reunion… searching for an excuse to meet​

  • もし聞こえていたら見つけてほしい

    如果能聽見的話 希望你能找到

    If you can hear this​, Please find me…

  • 応答せよ 今問いかけ

    回答我吧 現在的提問

    So answer me, and now ask yourself

  • 本当の自分を見つけてほしい

    希望你能找到真正的自我

    I want you to find your true self

  • 誰かの歩いた道じゃなくていいの

    不是別人走過的道路也好

    It doesn't have to be a path walked by others

  • 青く光る君は優しい花のよう

    發著藍色光芒的你像朵溫柔的花

    You shine blue like a gentle flower​

  • 応答せよ 今ここまで

    回應我吧 到現在為止

    Answer me, all that's happened up until now

  • 残響をただ手繰り寄せて

    只是將殘響拉至身邊

    Reel in the lingering echoes​

  • 不可解 廻る世界 掴みたい

    無法理解 週而復始的世界 想緊握手中

    I want to reach out and grab this mysterious, revolving world

  • その手を伸ばして 二人でいよう

    伸出這隻手 我們倆人在一起吧

    So hold out your hand, and let's be together

  • 夜明け前の 東の空

    黎明前的 東方天空

    The eastern sky moments before dawn

  • 煌めく心の灯のように

    像心中閃耀的燈火般

    Sparkles like the light in my heart

  • あなたもどこかでこれを見てるのかな

    你也正在某處看著嗎

    Are you somewhere out there looking at the same view?

  • 静寂に響く鼓動の音がただ

    迴盪在寂靜中的心跳聲不過是

    My heart just echoes silently

  • 僅かだけの祈り

    些微的祈禱而已

    ​These meager prayers

  • あなただけの祈り

    只屬於你的祈禱

    These prayers are yours alone​

  • 咲いた春の息吹を辿って

    追尋初綻的春天氣息

    Following the blossoming breath of spring

  • 巡りゆく季節に あなたといたい

    持續循環的季節裡 想與你在一起

    As the seasons go by, ​I want to be by your side

  • 応答せよ 今問いかけ

    回答我吧 現在的提問

    So answer me, and now ask yourself​

  • 本当の自分を見つけてほしい

    希望你能找到真正的自我

    I want you to find your true self

  • 誰かの歩いた道じゃなくていいの

    不是別人走過的道路也好

    It doesn't have to be a path walked by others

  • 青く光る君は優しい花のよう

    發著藍色光芒的你像朵溫柔的花

    You shine blue like a gentle flower

  • 応答せよ 今ここまで

    回應我吧 到現在為止

    Answer me, all that's happened up until now

  • 残響をただ手繰り寄せて

    只是將殘響拉至身邊

    Reel in the lingering echoes

  • 不可解 廻る世界 掴みたい

    無法理解 週而復始的世界 想緊握手中

    I want to reach out and grab this mysterious, revolving world

  • その手を伸ばして もう離さないで

    伸出這隻手 別再放開了

    So hold out your hand, and this time don't let go

  • 二人でいよう

    我們倆人在一起吧

    ​Let's be together​