站長
132

クリスマスの日じゃなくていいから - 『ユイカ』

作詞
ユイカ
作曲
ユイカ
編曲
小名川高弘
發行日期
2024/12/06 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=W6nUi-45LiA
歌詞
留言 0

クリスマスくりすますじゃなくていいから

ユイカゆいか


  • 街灯がいとうかりに

    在沒有注意到

    The night is so bright

  • づかないくらいに

    路燈燈光的

    You can't even notice

  • あかるいよる

    明亮的夜晚

    The lights from the street lamps

  • 一人ひとりあるくには

    若一人獨行

    It was a bit too cold

  • ちょっとさむすぎたみたいなの。

    似乎太過寒冷

    For me to walk alone I guess

  • わたしわがままはわない。

    我不會說任性的話

    I won't be selfish

  • たかプレゼントぷれぜんともいらない。

    也不用你買昂貴的禮物

    I don't need expensive presents

  • イルミネーションいるみねーしょんだって

    哪怕外面彩燈璀璨

    I don't mind not seeing the illuminations

  • 貴方あなたインドアいんどあならかない。

    若你要待在家裡 我也不會出門

    If you prefer staying indoors.

  • わたし大人おとなになったの、

    我已經長大了

    I've grown up now

  • もう“いたい”なんてわないから。

    不會再說“想見你”了

    I won't say "I want to see you" anymore

  • クリスマスくりすますじゃなくていいから

    哪怕不是聖誕節也好

    It doesn't have to be Chirstmas Day

  • 貴方あなたとなりで ちょっとだけ勘違かんちがいさせて。

    我想在你的身邊 稍稍引起別人的誤會

    Just let me be by your side, And pretend that I'm yours

  • わたし貴方あなた何番目なんばんめでもいいから。

    無論我是你的第幾個約會對象都行

    I don't mind being one of the girls in line

  • イルミネーションいるみねーしょん片付かたづいたころでいいから。

    哪怕等到彩燈熄滅之時 我也無所謂

    It's okay if the illuminations are taken down already

  • わたし本当ほんとうはね、

    其實我

    To be honest,

  • しょうだし

    很容易著涼

    I get cold easily

  • ポッケぽっけカイロかいろあるけど、

    所以懷裡總揣著暖寶寶

    I have a heat pack in my pocket

  • 貴方あなたが「さむい。」とったときに

    但你只要說「冷」

    But it's a secret because

  • わたしあったかいよ。」って

    我就會說「我不冷」

    When you say "I'm cold,"

  • つなぐために内緒ないしょにしてるの。

    是為了和你牽手才瞞著沒說

    I can say "I'm warm" and hold your hand

  • わたしおもたくなんかないよ。

    我不會給你壓力

    I'm not clingy at all

  • ほかひとあそんでもいいよ。

    不會在意你和別人一起玩

    You can play around with other people

  • LINEの返信へんしんだって

    至於回LINE消息的時間

    I'll adjust to your pace

  • 貴方あなたペースぺーすわせるよ。

    都按你的節奏來

    Of when to answer messages

  • わたしもう子供こどもじゃないの、

    我已經不是小孩子了

    I'm not a child anymore

  • たとえ貴方あなたリアクションりあくしょんだけでわらせても

    就算你只是敷衍了事

    Even if you end the conversation with just a reaction,

  • いLINEしないから。

    我也不會一直給你發消息

    I won't ask for more

  • クリスマスくりすますはきっと 貴方あなた最近さいきんよくはなすあの

    聖誕節那一天 你一定會和最近經常聊天的她

    I guess on Christmas Day, You'll spend time with that girl

  • ごすんでしょ。

    一起度過吧

    You've been talking about lately

  • わたしあの貴方あなた出会であうずっとまえから

    可在你認識她之前

    Even though, I liked you way before

  • 貴方あなたのことがきだったのにな。

    我很早就 喜歡上你了啊

    You met her

  • クリスマスくりすますはちょっと かわいいふく

    等到聖誕節那天 我會穿上可愛的衣服

    On Christmas Day I'll, Be dressed a bit nicely

  • いつ貴方あなたばれても いいようにしておくね。

    無論你什麼時候來喊我 我都會等你

    So I can meet you, Whenever you call

  • 都合つごうがいいになんて ならないとおもっていたのにな。

    雖然不想讓你認為 我是一個呼之即來的女孩

    I never thought I'd be, That kind of a girl

  • クリスマスくりすますじゃなくていいから

    哪怕不是聖誕節也好

    It doesn't have to be Christmas Day

  • なんてうそなの、ごめん。

    對不起 我說謊了

    That's a lie, sorry

  • いままでの全部ぜんぶうそなの。

    我說的一切都是騙你的

    All of it was a lie

  • わたし大人おとなじゃないし、わがままだし、

    我其實還沒長大

    I'm not grown up,

  • 貴方あなたのことなんかきじゃないよ、

    還那麼任性 對你的感情也不是喜歡

    I'm selfish, I don't like you at all,

  • あいしてたんだよ。

    而是愛啊

    I loved you

  • 最後さいごひとつだけうそをつくよ、

    讓我最後再騙你一次吧

    This is my last lie

  • 出会であわなきゃよかった。

    真希望從來沒有遇見過你

    I wish we never met.