站長
1,269

僕は今日も - Vaundy

中文翻譯轉自:https://chiku138.pixnet.net/blog/post/218255874
譯者:竹子

歌詞
留言 0

ぼく今日きょう

我今天也仍

Vaundy


  • かあさんがってたんだ

    母親曾向我說過

  • 「おまえ才能さいのうがあるから

    「你很有才華的

  • 芸術家げいじゅつかにでもなりな」と

    能當個藝術家喔」

  • また根拠こんきょゆめかた

    又說起那種毫無根據的空話

  • とうさんがってたんだ

    父親曾向我說過

  • 「おまえ親不孝おやふこうだから

    「你不懂得孝順

  • 一人ひとりきていきなさい」

    以後就自己過活吧」

  • また意味いみもわからず罵倒ばとうする

    又不明究裡地亂罵了我一通

  • 一人ひとりではないと暗示あんじをして

    試圖自我暗示並非隻身一人

  • 二人ふたりではないとそうこえて

    聽起來卻是如此孤獨

  • おもってるだけじゃ そう つらくてでも

    光想就百般煎熬 儘管痛苦不堪

  • そうするほかにすべはなくて

    也無可奈何

  • 愉快ゆかい日々ひびだと暗示あんじをして

    試圖自我暗示日子過得很好

  • 不協和音ふきょうわおんこえてきた

    卻又從中聽見不和諧

  • おさえてるだけじゃ そう つらくて

    光是壓抑早已不夠 實在太難受

  • だから この気持きもちを

    所以才把這份心情

  • かたるよ

    彈唱成歌

  • もしもぼくらがまれてきて

    如果說我們誕生於世

  • もしもぼくらが大人おとなになっても

    即便我們會長大成人

  • もしもぼくらがいなくなって

    即便我們會離開人世

  • いても そこにぼくうたがあれば

    只要我的歌還存在

  • それでいいさ

    那就足夠了

  • 彼女かのじょってたんだ

    女友曾對我說過

  • 「あなたはカッコイイかっこいいから

    「你這人很酷的

  • イケメンいけめんじゃなくていいんだよ」

    長得不帥也沒關係喔」

  • また もと言葉ことばきみ

    又在說那種得不償失的話

  • ぼくはできる暗示あんじをして

    試圖自我暗示我可以的

  • こころれるおとこえた

    卻聽見飽受挫敗的聲音

  • おもってるだけじゃ そう つらくてでも

    光想就百般煎熬 儘管痛苦不堪

  • そうするほかにすべはなくて

    也無可奈何

  • 明日あしたれると暗示あんじをして

    試圖自我暗示明天會放晴

  • つぎかさってった

    隔天卻還是拿了傘出門

  • おさえてるだけじゃ そう つらくて

    光是壓抑早已不夠 實在太難受

  • だから この気持きもちを

    所以才把這份心情

  • かたるよ

    彈唱成歌

  • もしもぼくらがまれてきて

    如果說我們誕生於世

  • もしもぼくらが大人おとなになっても

    即便我們會長大成人

  • もしもぼくらがいなくなって

    即便我們會離開人世

  • いても そこにぼくうたがあれば

    只要我的歌還存在

  • それでいいさ

    那就足夠了

  • ピアノぴあのおとこえる

    聽見了鋼琴的聲音

  • ガラガラがらがらこえこえる

    還有嘶啞不已的歌聲

  • れてくぼくらの音楽おんがく

    給我們逐漸枯萎的音樂

  • あめをやって もうすこしと

    一點滋潤 再撐一下

  • その気持きもちを

    把那份心情

  • かたるよ

    彈唱成歌吧

  • もしもぼくらがまれてきて

    如果說我們誕生於世

  • もしもぼくらが大人おとなになっても

    即便我們會長大成人

  • もしもぼくらがいなくなって

    即便我們會離開人世

  • いても そこにぼくうたがあれば

    只要我的歌還存在

  • それでいいさ

    那就足夠了

  • もしもぼくらに才能さいのうがなくて

    如果我們都沒擁有才能

  • もしもぼくらが親孝行おやこうこうして

    如果我們都有孝順父母

  • もしもぼくらがイケいけていたら

    如果我們都長得很好看

  • ずっとそんなことをおもってさ

    總是忍不住去想這些事

  • かたるよ

    而彈唱成歌