

魔法が解けたら
Saucy Dog

站長
魔法 が解 けたら
當魔法解除時
Saucy Dog
-
あなたが好きなものは
你所喜歡的事物
-
私だって全部好きになりたいの
我也想全部都喜歡上
-
あなたがしたい事は
你想要做的事情
-
いつだって隣(そば)で見ていたいの
我想一直在你身旁看著
-
助手席で歌う君
在副駕駛座唱歌的你
-
ふたりだけの夢の国へ 連れて行くよ
帶你去只有我們兩人的夢想之國
-
きっと運命とはもっと単純でさ
命運一定是更加單純的
-
占いも赤い糸もあてにならないよ
占卜和紅線都靠不住
-
なんて僕が言えばどうせ笑いながら
就算我這麼說 你也只會笑著說
-
「どうしたの? 頭打ったの?」ってからかうんだ
「怎麼了? 頭撞到了嗎?」然後邊開玩笑
-
そんな時間が、好き。
我喜歡這樣的時光
-
あなたの隣(そば)にいれば
只要在你身旁
-
私も少しだけ強くなれるんだ
我也會變得堅強一點
-
あなたの歌を聴くと
只要聽著你的歌聲
-
どんなに落ち込んでたって忘れちゃうわ
不管有多沮喪 都會忘記的
-
そんな日々もさよなら
那樣的日子也說再見
-
笑い話くらいになれば よかったのに
要是能成為笑談就好了
-
「もっとあなたと一緒に行きたいところ
「明明有很多想和你一起去的地方
-
あったのに、それなのに…」って泣かせてばかりだ
但卻…」只是不斷讓你流淚
-
ほんとに約束も守れないでごめんな
真的是連約定都無法遵守 對不起
-
夢の国 幻になってしまったみたいだ
夢想之國 好像變成了幻影
-
こんな自分が、嫌。
討厭這樣的自己
-
あぁこの曲まだ覚えてた 口ずさんでしまったりして
啊 這首歌我還記得 不自覺地哼唱起來
-
“もう他の誰かとは歌えないや”って知ったんだ
知道“再也不能和別人一起唱歌了”
-
ふたりだけの時間も、魔法が解けたら
屬於兩個人的時間,當魔法解除後
-
もう僕は、君は、行かないとね
我和你也已經是不得不離開了呢
-
グッナイ愛しい日々。僕の中でおやすみ
晚安 心愛的日子 在我心中道晚安
-
悲しいも楽しいも許されぬように
彷彿悲傷和快樂都不被容許
-
どうせならこのまま、君の方はこれから。
反正就這樣,你的未來
-
『幸せに』って他人事みたいだ。でもそれで良いんだ
『要得到幸福』像是與我無關。 但這樣就好
-
こんな僕で、ごめんな。
因為這樣的我,對不起。