站長
729

やば。 - 藤井風

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1930772314

歌詞
留言 0

やば。

藤井ふじいかぜ


  • づいてほしい みとめてほしい

    渴望被發覺 渴望被認可

  • それだけの行為こういだった

    所求僅此而已

  • かえしてほしい あいしてほしい

    渴望回應 渴望被愛

  • そんなのあいじゃなかった

    可如此已偏離愛的本質

  • もとめて さがして つけて うしなったけど

    渴求著 探尋著 得而復失

  • いかけつづける あの絵空事えそらごと

    仍繼續追尋著 那水月鏡花

  • さっさとこうか もっととおくへ たかいとこまで

    抓緊時機 就此啟程吧 直到更高遠的地方

  • そのまして どこまでも どこまでも

    睜開雙眼見證一切 無論向何方 無論往何地

  • 何度なんど何度なんどはかまでって

    無數次 無數次 來到墓前

  • 何度なんど何度なんどもそのわして

    無數次 無數次 雙手合十

  • やば、やば、やば、やば。

    糟糕 糟糕 這可不妙

  • 傷付きずつけないでよ 裏切うらぎらないでよ

    請別傷害我 請別辜負我

  • あいした日々ひびたしかだっけ?

    相愛的日子真切存在嗎?

  • もうそれ以上いじょうなにわないで

    已無需多言

  • 傷付きずつけないから 裏切うらぎらないから

    不會再被傷害 不會再被辜負

  • もう、もう、もう、もう

    絕對不會 不會 不會

  • もう、もう、もう、もう

    永遠不會 不會 不會

  • いまさらなにったって

    事到如今 無論再說什麼

  • すでには手遅ておくれでって

    都已是覆水難收

  • われないとおもってたでしょ

    你一定想不到我會這麼說吧

  • おなじことが何度なんど

    同樣的錯誤

  • ただかえされるだろうと

    只會一再發生 周而復始

  • やすゆめきてたでしょ

    現在也只是活在安逸夢鄉中而已

  • 一緒いっしょこうか だれ見捨みすてたりしないから

    一起啟程吧 我絕不會離棄任何人

  • きみのぞむまで いつまでも いつまでも ああ

    我會等到你願意為止 無論何時 永永遠遠 啊

  • 何度なんど何度なんどはかまでって

    無數次 無數次 來到墓前

  • 何度なんど何度なんどもそのわして

    無數次 無數次 雙手合十

  • やば、やば、やば、やば。

    糟糕 糟糕 這可不妙

  • 傷付きずつけないでよ 裏切うらぎらないでよ

    請別傷害我 請別辜負我

  • あいした日々ひびたしかだっけ?

    相愛的日子真切存在嗎?

  • もうそれ以上いじょうなにわないで

    已無需多言

  • 傷付きずつけないから 裏切うらぎらないから

    不會再被傷害 不會再被辜負

  • もう、もう、もう、もう

    絕對不會 不會 不會

  • もう、もう

    不會 不會

  • もう、もう、もう、もう。

    永遠不會 不會 不會