ナツマトぺ
=LOVE
站長
ナツ マト ぺ
夏日擬聲詞
=LOVE
-
どんな出会いがあるの? 今はまだ誰も知らない
有什麼樣的相遇呢? 現在還沒有人知道
-
私たちどんな旅をするんだろう さぁ、乗り込もう
我們要來場什麼樣的旅行呢 那麼,上車吧
-
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 4! =LOVE Let’s go!)
-
(un deux trois! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 ! =LOVE Let’s go!)
-
(uno dos tresで! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 ! =LOVE Let’s go!)
-
(1.2.3.4! 高くジャンプ!)
(1 2 3 4! 高高躍起!)
-
希望を乗せて 飛行機 ビュンと飛ぶ
乘載著希望的飛機 咻咻地起飛
-
「楽しみだったんだ。 だってみんなと一緒だもん!」
「我很期待 。因為我和大家在一起!」
-
空にワルツをお披露目してあげよう
給天空表演華爾滋吧
-
ソワソワがひらり舞う
忐忑不安地翩翩起舞
-
南の島で 夜更かしして話そう
在南方的島上 徹夜暢談吧
-
「絶対寝ちゃダメ! はい、約束。」
「絕對不能睡著! 好,就這麼約定了。」
-
知らない鳥が 目覚めの曲鳴らす
不知道的鳥在鳴唱著睡醒的曲子
-
オープンカーで走れ DJ わたし!
開著敞篷車奔馳 DJ 就是我!
-
美しい波 揺られ
美麗的波浪搖晃著
-
いつもより派手なワンピース着て
穿上比平時更華麗的連衣裙
-
「せーの」で駆け出したら
喊著「預備」奔跑起來後
-
今年の (夏!) 夏! (夏!) 始まるよ (Yeah!)
今年的夏天!就開始了喲 (Yeah!)
-
私たちだけの音 感じさせてよ ナツマトペ
讓我感受到只屬於我們的聲音 夏日擬聲詞
-
キラキラで (Go Go!) ギラギラな (Go Go!)
閃閃發光 (Go Go!) 光輝燦爛 (Go Go!)
-
太陽も味方にして (Yes!)
太陽也站在我這邊 (Yes!)
-
王子様に見せずに プリンセスだけで踊ろう
不讓王子看見 只有公主來跳舞吧
-
ドキドキは私だけじゃないはず やっと夏だ!
心跳不已的不應該只有我 終於到夏天了!
-
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 4! =LOVE Let’s go!)
-
(un deux trois! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 ! =LOVE Let’s go!)
-
(uno dos tresで! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 ! =LOVE Let’s go!)
-
(1.2.3.4! もっと飛んで!)
(1 2 3 4! 飛得更高!)
-
時計チクタク 時間は過ぎて行く
時鐘滴答滴答 時間稍縱即逝
-
「えー! やだやだ! まだ帰りたくない!」
「誒! 不要不要! 我還不想回去!」
-
うきわプカプカ 水がパシャリ跳ねる
泳圈飄浮著 水嘩嘩地飛濺起來
-
心も ぴょこん跳ねた
心也突然跳動起來
-
シャンパンにほら イチゴを浮かべたら
草莓浮在香檳上
-
「みんな持った? せーの、カンパーイ!」
「大家都拿到了嗎? 預備,乾杯!」
-
もぐもぐしよう キンキンシャーベット
吧唧吧唧地開吃吧 冰冰涼涼的果子露
-
大きな声出して 全員 優勝!
大聲喊出來 全員 優勝!
-
恋人じゃなくたって
即使不是戀人
-
この言葉は伝えていいのかな
可以說出這句話嗎
-
あまりにも特別で
因為太特別了
-
みんなが (好き!) 好き! (好き!) 受け取って! (Yeah!)
我喜歡大家! 快收下吧! (Yeah!)
-
目に映るトキメキを 表す言葉 ナツマトペ
映入眼裡的喜悅 用來表達詞語 是夏日的擬聲詞
-
きゅーっとして (Go Go!) ズキズキな (Go Go!)
緊緊抱住 (Go Go!) 一陣一陣的 (Go Go!)
-
痛みが刹那だったか (Yes!)
疼痛是刹那嗎 (Yes!)
-
落ちる夕陽見つめて 流れたビジューが光った
凝視著落下的夕陽 流動的寶石閃閃發光
-
「変わらずに一緒にいたいな」って みんなもきっと…
「想永遠不變地在一起」 大家也一定…
-
知らない景色に、初めての感情
對未知的景色,第一次的感情
-
きっと一生 夢に出るんでしょう
一定一生都會在夢中出現吧
-
フィルムの中 収めた エモーショナル
收錄在膠捲裡的感動
-
抱きしめて忘れたくないの
緊緊擁抱不想忘記
-
終わらないで このまま わがままな夏だ
請不要結束 就這樣 任性的夏天
-
雲一つない青に 思い出よ広がれ
萬里無雲的藍天 回憶啊 擴展吧
-
私たちだけの音 感じさせてよ ナツマトペ
讓我感受到只屬於我們的聲音 夏日擬聲詞
-
キラキラで (Go Go!) ギラギラな (Go Go!)
閃閃發光 (Go Go!) 光輝燦爛 (Go Go!)
-
太陽も味方にして (Yes!)
太陽也站在我這邊 (Yes!)
-
王子様は要らない プリンセスだけでいようよ
不需要王子 就只有公主喔
-
だってこの夏だけが真実で 輝いてる
因為只有這個夏天真實地閃耀著
-
(イチ ニー サン シ! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 4! =LOVE Let’s go!)
-
(un deux trois! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 ! =LOVE Let’s go!)
-
(uno dos tresで! イコラブ Let's go!)
(1 2 3 ! =LOVE Let’s go!)
-
(1.2.3.4!) ずっと好きよ
(1 2 3 4!) 一直喜歡著喔!