ごめんなんか聞きたくなかった
こはならむ
站長
ごめんなんか聞 きたくなかった
こはならむ
-
二ヶ月 前 気 づいちゃった君 のこと兩個月前便注意到了你
-
当 たり前 に流 れるような日々 像是理所當然地流動的日子
-
でも
確 かに伝 わるんだよ但是的確地傳達到了啊
-
だってごめんねが
優 しかった だから因為對不起十分溫柔 所以
-
一ヶ月 前 笑 うようにしていたよ一個月前 我一直在笑著啊
-
タイム リミット の背中 を押 さないように不要擠在時間的最後
-
知 っていたから泣 きたくないから因為知道而不想要哭泣
-
私 はごめんねを言 わなかった我沒有說出對不起
-
三週間 前 はしゃぐ君 こどもの様 で三週前 喧鬧的你 像是小孩般
-
あれは
嘘 なんかじゃないだろ那並不是謊言吧
-
言 わないで…言 わないで…請別把… 請別把…
-
ごめんねは。
對不起說出口。
-
叫 びたいのに優 しくするから想要呼喊卻溫柔對待
-
頭 の中 君 しかいないから腦袋裡只有你
-
まっさらなその
声 が胸 に突 き刺 さるんだよ嶄新的那道聲音刺入胸口
-
並木 通 りの風 が冷 たいや通過街道樹的風十分涼爽
-
温 めるようなその言葉 が嫌 討厭像是加熱般的話語
-
自分 だけ勝手 に進 もうとしないでよ不要只有自己擅自地前進啊
-
この
街 にも慣 れてきたし馴染 んでるし漸漸地熟悉這個城鎮 融為一體
-
友達 と話 す「将来 」とか笑 えない無法笑著和朋友聊著「未來」
-
一週間 前 沈黙 の後 君 が一個禮拜前沉默過後的你
-
ごめんねと
小 さく言 ったまたはっきり言 った小聲地說出了「對不起」 又再次清楚地說出口了
-
言 った說出口了
-
「
来月 の誕生日 お祝 いするね」「來慶祝下個月的生日吧」
-
君 は不自然 に笑 うだけ你只是不自然地笑了
-
言 わないで…言 わないで…請別把… 請別把…
-
ごめんねは。
對不起說出口。
-
叫 びたいのに優 しくするから想要呼喊卻溫柔對待
-
頭 の中 君 しかいないから腦袋裡只有你
-
まっさらなその
声 が胸 に突 き刺 さるんだよ嶄新的那道聲音刺入胸口
-
並木 通 りの風 が冷 たいや通過街道樹的風十分涼爽
-
温 めるようなその言葉 嫌 いよ像是加熱般的話語 我很討厭啊
-
言 わないで請別說出口
-
耳 を塞 いだ聞 こえないように為了聽不見而塞住耳朵
-
今 だけは君 から逃 げ出 したい只有現在想要從你身邊逃離
-
ごめんねとさよならを
胸 に突 き刺 すつもりだろ打算將「對不起」和「再見」刺入胸口吧
-
続 くのならば”仕方 なく”でいい如果要繼續的話”沒有辦法”也好
-
少 しずつ積 み直 していけばいい只要一點點地重新累積就好
-
なのになぜ
君 が泣 いてる但為何你在哭泣呢
-
ズル いよ…好狡猾啊…
-
セブン スター アバウト ・タイム 七星香菸 About time
-
目黒川 サドウスキー 目黒川 Sadowsky
-
コカ ・コーラ ジターバグ Coca-Cola Jitterbug
-
消 せないよ君 を無法將你 弄消失啊
-
行 かないで…請別離開…
-
行 かないで…請別離開…
-
行 かないで…請別離開…
-
行 かないで…請別離開…
-
行 かないで…請別離開…
-
行 かないで…請別離開…
-
ごめんね。
對不起。