站長
583

ランニングアウト - yama

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5242826
譯者:Ms.K

歌詞
留言 0

ランニングらんにんぐアウトあうと

Running Out(耗盡)

yama


  • しかるべきときしかるべき言葉ことば

    如果在適當的時候用適當的語言

  • こころあらわしてみれば

    將真心話表達出來的話

  • 屹度きっと むねおくたされていくんだろう

    一定 會將内心深處都填滿了吧

  • なんて冗談じょうだんじゃないが

    這種話不就是個玩笑嗎

  • たしかに僕等ぼくらはいつだって五十音ごじゅうおんだった

    確實我們無論何時都只是五十音符

  • さかさになったってのがれられないから から

    就算顛倒也無路可逃

  • からっぽの文字もじつづった

    拼組成空無意義的文字

  • 十八才じゅうはっさい ぼくときなにかをらずに

    十八歲的我連時間爲何物都不知道

  • てられたようなそんながしていた

    就有種似乎被説中心事的感覺了

  • 言葉ことばじゃりないぼく感情かんじょううたえるはずかった

    語言都不足以描绘的 我的感情 無法用歌唱就能傳達

  • 屹度きっと いたいことばかりえないような こころれていた

    一定就像滿腹心事卻又沉默不言那樣 心就枯竭了

  • ただ さらされてちるだけの毎日まいにち

    唯有曝光展示後卻只能腐朽的每天

  • 気付きづけば歴史れきしになっていくことが

    在察覺之時已成歷史一事

  • こわくてれないんだ

    讓我恐懼得無法忍耐堅持

  • 最終回さいしゅうかい 僕等ぼくらは Loser

    最終 我們都是人生輸家

  • しかるべきひとしかるべき態度たいど

    對適當的人用適當的態度

  • 波風なみかぜてぬほうえらんで

    選擇做不興風作浪的一方

  • 屹度きっと えるものにすがっていたいんだろう

    一定會想去把握入目之物了吧

  • 十八才じゅうはっさい ぼくなにすにも不器用ぶきよう

    十八歲的我做什麼都笨手笨腳

  • のこされたようなそんながしていた

    就有種似乎落後於人的感覺了

  • 言葉ことばじゃりないぼく感情かんじょうつたえるすべかった

    語言都不足以描繪的 我的感情 沒有能將它傳達的方法

  • 屹度きっと 出来できないことばかりむような こころれていた

    一定就像深深煩惱總是一事無成那樣 心就消磨殆盡了

  • ただ さらされてちるだけの毎日まいにち

    唯有曝光展示後卻只能腐朽的每天

  • 僕等ぼくら人生じんせいになっていくことが

    在逐漸變成我們的人生一事

  • つらくてふるえているんだ

    讓我難過得渾身顫抖

  • 最終回さいしゅうかい 僕等ぼくらは Loser

    最終 我們都是人生輸家

  • 言葉ことばじゃりないぼく感情かんじょううたえるはずかった

    語言都不足以描繪的 我的感情 無法用歌唱就能傳達

  • 屹度きっと いたいことばかりえないような こころれていた

    一定就像滿腹心事卻又沉默不言那樣 心就枯竭了

  • ただ さらされてちるだけの毎日まいにち

    唯有曝光展示後卻只能腐朽的每天

  • 気付きづけば歴史れきしになっていくことが

    在察覺之時已成歷史一事

  • こわくてれないんだ

    讓我恐懼得無法忍耐堅持

  • 最終回さいしゅうかい 僕等ぼくらは Loser

    最終 我們都是人生輸家